Mova88

Mova naša. Paścić ci pościć? I jak pośnikajuć musulmanie? 

«Raspačaŭsia Post Vialiki — płač ža, Evina siamja…» U Papialcovuju Sieradu hety žurlivy biełaruski śpieŭ załunaŭ pad sklapieńniami katalickich śviatyń pa ŭsioj Biełarusi.

I praŭda: Zapúski adpravili, pampuchoŭ u Syty Čaćvier dy blinoŭ na Maślenku pajeli, a jak raspačaŭsia Vialiki Post, dyk iznoŭ zabłytalisia ŭ naciskach dziejasłova paścíć. Dla śviataroŭ heta, musić, davoli-taki datklivy kłopat, bo im najbolej prychodzicca pra heta havaryć.

U našaj movie asnoŭny dziejasłoŭ — heta jakraz paścíć. Tak pišuć kłasiki. Z hetym zhadžajucca słoŭniki, jak ciapierašnija, tak i tyja da reformy.

Adkul ža tady kłopat i sprečki? Heta nieparazumieńnie. Dziejasłoŭ paścić pry spražeńni mianiaje nacisk. Voś inšy raz ludzi i spračajucca, jaki tam nacisk, a jon u roznych formach rozny:

Što rabić? Paścíć. Ja paščú, ale ty pościš, jon pościć, my pościm, vy pościcie, jany pościać. U prošłym časie paścíŭ, paścíli i h. d.

U subotu ž žydy nie pościać… (Źmitrok Biadula, «U drymučych lasach»)

I, vy dumajecie, ja dam vam paścić lišniuju noč? Bohu dosyć i taho, što jon atrymaŭ. (Uładzimir Karatkievič, «Chrystos pryziamliŭsia ŭ Harodni»)

Kab nie zabłytacca, možna zapomnić, što paścić sprahajecca pavodle ŭzoru nasić: paścić, pašču, pościš i h. d. — jak nasić, našu, nosiš i h. d.

Jość i jašče adzin vielmi cikavy dziejasłoŭ — pośnikać. Jon krychu dziŭny praz svaju słovaŭtvaralnuju strukturu. Dyj davoli redki: ja sustrakaŭ jaho adno na Uschodnim Paleśsi i na Panizoŭi. 

Zapúski spravili i nie jeli bolš skaromnaje. Pośnikali. (v. Šałypy, Kalinkavicki r-n)

U Pilipaŭku pośnikali. (v. Małyja Aŭciuki, tamsama)

Ale hety dziejasłoŭ vielmi admietny tym, što časta sustrakajecca ŭ staradaŭnich kitabach — śviatych piśmach biełaruskich musulmanaŭ, napisanych pa-biełarusku arabskimi litarami ŭ XVI — XVIII st. Voś tak, słova da słova, niekali ŭ Vialikim Kniastvie Litoŭskim, daŭniejšy musulmanski pisar zapisaŭ pa-biełarusku śviatoje prava isłamu:

Miežy miesiacami a dniami niamaš u Pana Boha lepšaha i milejšaha ŭčynku, jak pośnikać miesiac Ramazan i kurbana dzieviać dniej, Zu al-chiddža-miesiaca, a Mucharama-miesiaca — dziesiać dniej Ašura. Chto by, tyja miesiacy i dni pośnikajučy, i namaz pieŭ, i ŭnočy tak ža mała spaŭ, namazam-taśbichami baviŭsia, — Pan Boh miłaścivy [paličyć jamu toj] post jak-by hod pośnikaŭ, a za kažnu noč, jak by Kadyr-noč namaz pieŭ — Pan Boh jamu spasieńnie i łasku svaju daść. (…)

Chto by Zu al-chiddža-miesiaca pieršy dzień pośnikaŭ — Pan Boh jamu ŭsie hrachi adpuścić; chto by druhi dzień pośnikaŭ — jak by tysiača hod Boha prasiŭ. U toj dzień Pan Boh Junus-praroka i z rybnaha nutra vynies. Chto by treci dzień pośnikaŭ — Pan Boh usialakaje žadańnie jaho prymie. U toj dzień Pan Boh Zakaryja-praroka prośbu pryniaŭ. (…) (Latin-Script Transliteration of the British Library Tatar Belarusian Kitab (OR 13020)

Ot takaja daŭniej była knižnaja mova. I knižnaja, i žyvaja. Kali my ŭsio ž błytajemsia z naciskami ŭ słovie paścíć, to možna padčas skazać i trymać (dziaržać) post, a možna pasprabavać vykarystoŭvać i toj druhi varyjant — staradaŭni i cikavy.

Kamientary8

Ciapier čytajuć

Stała viadoma, kolki hrošaj atrymlivali ad kramloŭskaha fondu Łušč, Mirsalimava i Hieraščanka7

Stała viadoma, kolki hrošaj atrymlivali ad kramloŭskaha fondu Łušč, Mirsalimava i Hieraščanka

Usie naviny →
Usie naviny

Tusk: Polšča nie adpravić vojski va Ukrainu, heta kančatkovaje rašeńnie18

Va Ušačach kala ludskich damoŭ zaŭvažyli vaŭka z abadranym chvastom2

«Doraha i niajakasna». Biełarusy skardziacca na niajakasny abutak ad «Biełviesta» i prablemy ź viartańniem hrošaj7

Jeŭrasajuz vydzieliŭ hrošy na padtrymku «Radyjo Svaboda»4

Rubia: Tramp nie pajšoŭ ni na jakija sastupki Pucinu6

Žycharka Zakarpaćcia atrymała 10 hadoŭ turmy za zhvałtavańnie mužčyny vienikam7

U Biełarusi skłali «mabilny» rejtynh słavutaściaŭ. Samaja papularnaja trochi niečakanaja5

Stała viadoma imia adnaho z kataŭ paeta Michasia Čarota14

Hrodzienskija čynoŭniki ŭpryhožyli centralnuju vulicu płastykavymi kvietkami, choć spačatku abiacali žyvyja

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Stała viadoma, kolki hrošaj atrymlivali ad kramloŭskaha fondu Łušč, Mirsalimava i Hieraščanka7

Stała viadoma, kolki hrošaj atrymlivali ad kramloŭskaha fondu Łušč, Mirsalimava i Hieraščanka

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić