Mova55

Mova naša. Typovyja pamyłki «Našaj Nivy» za luty — 2

Uvieś čas my ŭ «Našaj Nivie» zapisvajem typovyja pamyłki, jakija vypraŭlajem u artykułach reparcioraŭ i pazaštatnych aŭtaraŭ. Hetuju padborku rassyłajem supracoŭnikam.

Takim čynam my starajemsia ŭźniać kulturu movy.

Prablema ŭ tym, što sa škoły i ŭniviera ludzi vychodziać ź nietryvałymi viedami biełaruskaj. Da taho ž, daminacyja rasiejskaj movy ŭ haradskim asiarodździ, na radyjo i TV błytaje ludziej. Davodzicca ŭvieś čas nahadvać praviły.

My padumali, što hetyja pamyłki mohuć być cikavyja i čytačam, jakija vučać movu ci lubiać movu. Heta ž typovyja vypadki.

Forma tłumačeńnia — minimalistyčnaja.

usJoJednyja, a nie ŭsjajadnyja

Ty ciarpIš, my ciarpIm (u biełaruskaj movie nacisk na apošni skład)

akCJor, a nie aktor

u adroźniennJe

MiedInstytut

hurtU, hurtAM (nacisk na pieršy skład)

pOjduć, pOjdziem

jon ihraŭ, jany hrali, zdymaje rvanaje, nadzień irvanaje (ustaŭnoje «i» źjaŭlajecca tolki paśla zyčnych)

hieniJalny

pa barabanJe, pa aznačennI, pa praviłJe, pa horaDZJe (prynazoŭnik «pa» ŭ bieł. movie zadaje miesny skłon, a nie davalny)

daroha stała šyreJŠAJ (paraŭnalnaja stupień prymietnika, a nie prysłoŭja — tut u bieł. movie, u adroźnieńnie ad rasiejskaj, jak i ŭ anhielskaj, ci francuzskaj ci polskaj)

mient, mJanty

paŭtarA hOdA. paŭhOdA. Paŭtara miesiacA

internet pišam z małoj litary

jakraz pišam razam

povar (ras.) = kuchar (bieł.)

słuČČaki

kamitetA, sajuzA, JeŭrasajuzA, ŽytomirA, prajektA, damienA, ahraharadkA (u rodnym skłonie prymaje kančatak -a)

kamplektU, sportU, uschodU, pravałU, kryzisU, deficytU, kapitałU, finałU (u rodnym skłonie prymaje kančatak -u)

radyUs

čym? šeršnJem

vyjaZdžać

aptovy (ale nie optavy) = hurtovy. Heta sinonimy

usio, što adnosicca da vajny — vajenny. Usio, što adnosicca da vojska — vajskovy. Vajenny karespandent, halivudski vajenny bajavik, vajennyja dziejańni, ale vajskovaja słužba, vajskovyja patreby.

siabry byvajuć supolnyja, a nie ahulnyja (= pa-anhielsku, francuzsku, polsku common, a nie general)

Art-siadziba pišam praz złučok

Premija za NAJŁiepšy tvor (najvyšejšaja stupień paraŭnańnia)

kamusci, štosci

abrEvijatura

Andželina DžałI, a nie Džoli

U MažejkavJe

U trochrazovym pamiery, a nie trochkratnym

sJelhasarhanizacyj

ChoŬm Kredyt Bank, ale šoU, bo skančajecca na u

nJahledziačy

zakuplaje, a nie zakupaje

sravnił božij dar s jaičniciej (ras.) = pryraŭniaŭ śvińniu k kaniu (bieł.)

słomia hołovu (ras.) = na złom, na skrut hałavy

s žiru biesiťsia (ras.) = ad raskošy šaleć, ad syci šaleć, kali byta bakami pre

Kamientary5

Ciapier čytajuć

«Pajšli nach*j vy i vaš «Baćka», pi***asy!» Pjanyja pryhody zrabili armianina Jarvanda palitviaźniem. Ciapier jon zmahajecca z prablemami ŭ Polščy

«Pajšli nach*j vy i vaš «Baćka», pi***asy!» Pjanyja pryhody zrabili armianina Jarvanda palitviaźniem. Ciapier jon zmahajecca z prablemami ŭ Polščy

Usie naviny →
Usie naviny

Najchaładniej hetaj nočču było na Babrujščynie1

Maładaja bulba pa nierealnaj canie: čym ździŭlaje Kamaroŭka ŭ studzieńskija marazy

U Maskvie pryziamliŭsia sanitarny samalot, na borcie jakoha moža znachodzicca Adam Kadyraŭ. Śledam sieŭ samalot Ramzana Kadyrava2

Biełaruska paluje na tradycyjnyja samatkanyja pościłki va ŭsioj krainie — pahladzicie, kolki ekspanataŭ jana ŭžo vykupiła ŭ babul FOTY4

«Nivodnaha zvanka ŭnutr». Jak vyhladaje internet u Iranie i jak kraina ŭžo tydzień žyvie bieź jaho padčas pratestaŭ4

Błer i Rubia — siarod udzielnikaŭ «Rady miru» dla Hazy

Sa staradaŭniaj Pałykavickaj krynicy zabaranili pić: jaje niekali hajučaja vada ciapier moža zabić9

Administracyja Trampa razvažaje nad stvareńniem «Rady miru» dla Ukrainy pa prykładzie Hazy4

Chto byŭ architektaram Vialikaj piramidy ŭ Hizie?2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Pajšli nach*j vy i vaš «Baćka», pi***asy!» Pjanyja pryhody zrabili armianina Jarvanda palitviaźniem. Ciapier jon zmahajecca z prablemami ŭ Polščy

«Pajšli nach*j vy i vaš «Baćka», pi***asy!» Pjanyja pryhody zrabili armianina Jarvanda palitviaźniem. Ciapier jon zmahajecca z prablemami ŭ Polščy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić