Hramadstva11

Žurnalist «Biełsata» Jaŭhien Mierkis vyjšaŭ na svabodu paśla 27 sutak aryštu

Tut.by

Homielskaha žurnalista Jaŭhiena Mierkisa zatrymali 14 vieraśnia i pakarali 15 sutkami aryštu pavodle art. 23.34 KaAP.

Žurnalist musiŭ vyjści na svabodu 29 vieraśnia, ale jaho pakinuli za kratami adbyvać 12 sutak administratyŭnaha aryštu, jakija jon atrymaŭ jašče ŭ žniŭni.

U vyniku jon adsiadzieŭ u izalatary 27 dzion, paviedamlaje Biełsat.

Častku pakarańnia jon adbyvaŭ u brahinskim izalatary. Mierkis ličyć, što jaho pakarali za aktyŭnaje aśviatleńnie pratestaŭ u Homieli.

«Šmat čytaŭ, pisaŭ listy, zajmaŭsia sportam, raspaviadaŭ «sukamiernikam», pra historyju, aktyvizm. U Brahinie staŭleńnie čałaviečnaje, u adroźnieńnie ad homielskaha IČU», — raskazaŭ Mierkis.

Kamientary1

Ciapier čytajuć

Vialikaja hutarka z Franakam Viačorkam — pra kruhły stoł z Łukašenkam, pamyłki, chejtaraŭ i hałoŭnaje dasiahnieńnie3

Vialikaja hutarka z Franakam Viačorkam — pra kruhły stoł z Łukašenkam, pamyłki, chejtaraŭ i hałoŭnaje dasiahnieńnie

Usie naviny →
Usie naviny

Łukašenka pieražyvaje, što na rynku Rasii «ŭsie topčucca», i choča handlavać ź ES. Voś jak ciapier vyhladaje situacyja ŭ zamiežnym handli12

U Novaj Ziełandyi žančyna viezła dvuchhadovaje dzicia ŭ valizcy — palicyja raźbirajecca

Hety dyzajnier z Uhandy pieraviarnuŭ śviet mody — sekandam2

Štučny intelekt dapiša historyju Staražytnaha Ryma tam, dzie historyki niazdatnyja supastavić fakty

U Barysavie pasprabavali adradzić dyskateki dla moładzi. Ale nie pa kani korm11

U Vialikabrytanii złavili pacuka pamieram z kata4

Makaki arhanizavali kryminalny biznes. Voś jak jany da hetaha pryjšli5

«Jak byccam jeździła sto hadoŭ»: bresckaja bajkierka pierasieła na furu1

«Vy ž razumiejecie, što my ad vas nie adčepimsia». Jak ułady prymušajuć pryvatnyja kampanii zavieści ideołahaŭ6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Vialikaja hutarka z Franakam Viačorkam — pra kruhły stoł z Łukašenkam, pamyłki, chejtaraŭ i hałoŭnaje dasiahnieńnie3

Vialikaja hutarka z Franakam Viačorkam — pra kruhły stoł z Łukašenkam, pamyłki, chejtaraŭ i hałoŭnaje dasiahnieńnie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić