Hramadstva1212

Lavon Chałatran — pra Kaleśnikavu, sakrety štaba Babaryki, Vaskrasienskaha i «chimiju». Novy «Tok»

Lavon Chałatran — kolišni kiraŭnik ruin-bara OK16, eks-palitviazień, jakoha zatrymali na druhi dzień paśla vybaraŭ za toje, što vałancioryŭ u štabie Babaryki. Paśla paŭhoda ŭ SIZA Lavonu prysudzili dva hady «chimii», adbyvać adpravili ŭ Suški.

Lavon Chałatran — kolišni kiraŭnik ruin-bara OK16 i były palitviazień

Novy «Tok» daje poŭnaje ŭjaŭleńnie pra toje, što takoje «chimija» ŭ Biełarusi: jak vyhladaje pobyt, jak staviacca da palitviaźniaŭ nahladčyki, kolki płaciać za pracu i jakuju pracu davodzicca rabić.

Aproč taho, Lavon raspaviadaje pra zakuliśsie pracy štaba Babaryki, da jakoha jon dałučyŭsia paśla zvanka Maryi Kaleśnikavaj praz paru hadzin paśla taho, jak Viktar Babaryka publična abviaściŭ pra namier bałatavacca. Apisvaje Maryju, vykazvajecca pra Vaskrasienskaha i ź vialikaj luboŭju i bolem raspaviadaje pra Biełaruś i Armieniju.

00:00 — vyrvana z kantekstu

00:44 — pieršyja ŭražańni pra «chimiju»

03:49 — kolki płaciać asudžanym

10:15 — jak upraŭlaŭsia z bykami

18:50 — paraleli pamiž karoŭnikam i turmoj

23:19 — jak pakalečyŭ palec na chimii i jak (nie) dapamahli miascovyja daktary

28:55 — ułasny zarobak i viasiołyja historyi pra pobyt

35:14 — staŭleńnie nahladčykaŭ i reśpiekt ad «chaziajki»

39:13 — jak pisaŭ dla Ściopy sačynieńnie i malavaŭ naścienhaziety

46:19 — jak pop śviatoj vadoj abliŭ

50:27 — pra razmovu z saŭdzielnikam Antonam pierad sudom

51:34 — pra rasstańnie z žonkaj i synam

1:02:26 — pra inicyjatyvu «Chutkaja ŭzajemadapamoha»

1:04:18 — znajomstva ź Viktaram Babarykam

1:08:51 — pra Maryju Kaleśnikavu

1:16:16 — pra tych, chto źjechaŭ i chto zastaŭsia

1:18:42 — jak pracavaŭ štab Babaryki

1:23:54 — pra Vaskrasienskaha

1:25:33 — dzień vybaraŭ u štabie Babaryki

1:30:08 — ci varta było sprabavać u 2020-m

1:32:54 — ci varta sprabavać vykuplać palitviaźniaŭ

1:35:17 — pra Biełaruś, Armieniju i pazicyju Ukrainy ŭ vajnie za Karabach

1:41:45 — pra OK16 i Kastryčnickuju

Kamientary12

  • rom
    07.05.2023
    što za Lavon ??
    hieroi bieł tok-šou viadomyja tolki 3%,,, i nikomu nie intiaresnyja
  • mikola
    07.05.2023
    gety Ljavon padobny na neikaga terarysta...ci madzaheda ...Nihai baradu zbrye.
  • Prachožy
    07.05.2023
    mikola, navošta vy prydumali svaju łacinku i namahajeciesia pisać na joj? Naŭžo vy nie viedajecie, što isnuje biełaruskaja łacinka i jaje možna ŭstalavać i karystacca? Heta sprościć čytańnie vašych dopisaŭ i, mahčyma da ich budzie bolšy davier. A tak dumajecca - voś niejki nieachajny čałaviek piša.

Ciapier čytajuć

Apakalipsis zaŭtra. Statkievič napisaŭ pieršy artykuł — z papiaredžańniem pra niebiaśpieku z boku Rasii36

Apakalipsis zaŭtra. Statkievič napisaŭ pieršy artykuł — z papiaredžańniem pra niebiaśpieku z boku Rasii

Usie naviny →
Usie naviny

U biełaruskich kramach źjaviłasia marožanaje sa smakam dranikaŭ. Spadabałasia nie ŭsim3

«Pracavaŭ na budoŭli pa 10—12 hadzin na dzień». Siabry — pra byłoha palitviaźnia Dzianisa Sakałoŭskaha, jaki pamior u Bierlinie6

Mieniedžara bujnoj IT-kampanii asudzili pa abvinavačańni va ŭdziele ŭ pratestach i «sadziejničańni ekstremizmu»1

U Smarhoni 14‑hadovaja dziaŭčynka, kab nie iści na kantrolnuju, nahłytałasia 20 tabletak paracetamołu i trapiła ŭ balnicu2

Uzbrojenaja hrupa na katary pad ściaham ZŠA zładziła pierastrełku z pamiežnikami Kuby. Čaćviora zahinuli1

«Nabližajecca momant pierałomu situacyi». Vadzim Kabančuk pra płan dla biełarusaŭ32

U Minsku zapuścili servis z ucenienaj ježaj z kafe. Jakija tam źnižki?5

Tramp u razmovie ź Zialenskim skazaŭ, što choča, kab vajna skončyłasia jak maha chutčej, naprykład, praź miesiac10

U Francyi da hatyčnaha sabora ChII stahodździa zrabili bietonnuju prybudovu. Reakcyja nieadnaznačnaja13

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Apakalipsis zaŭtra. Statkievič napisaŭ pieršy artykuł — z papiaredžańniem pra niebiaśpieku z boku Rasii36

Apakalipsis zaŭtra. Statkievič napisaŭ pieršy artykuł — z papiaredžańniem pra niebiaśpieku z boku Rasii

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić