Усяго патроху

Ці сапраўды субцітры дапамагаюць вывучыць замежную мову?

Кожны настаўнік замежнай мовы раіць сваім вучням глядзець фільмы з субцітрамі. Гэта адзін з добрых спосабаў папоўніць свой слоўнікавы запас. Аднак, як сцвярджаюць псіхолагі, не ўсё так адназначна.

Фільмы з субтытрамі Movies with subtitles Фильмы с субтитрами
Фота: Getty Images

Як піша прафесар кагнітыўнай псіхалогіі Універсітэта Парыж-Усход — Крэтэй — Валь-дэ-Марн Ксаўе Апарысьё (Xavier Aparicio), эфектыўнасць прагляду фільмаў з субцітрамі залежыць ад узроўню валодання мовай, а таксама ад віду субцітраў, якія могуць быць трох тыпаў:

  • стандартныя — прадугледжваюць пераклад з мовы арыгіналу на родную мову аўдыторыі;
  • зваротныя — фільм дублюецца на мову аўдыторыі, а субцітры падаюцца на мове арыгіналу;
  • аднамоўныя — і мова фільма, і субцітры падаюцца на адной мове (для людзей з парушэннямі слыху).

Вучоныя з Універсітэта Манпелье вывучалі ролю субцітраў у разуменні фільма. Роднай мовай удзельнікаў эксперыменту была французская. А вывучалі яны англійскую. Пры гэтым узровень валодання быў дастаткова невысокі. Удзельнікаў падзялілі на тры групы. Кожнай паказвалі адну з версій фільма: са стандартнымі субцітрамі, зваротнымі ці субцітрамі на той жа мове (англійскай).

Аўтары адзначаюць, што ўдзельнікі групы, якая глядзела фільм са зваротнымі субцітрамі (французскі дубляж і субцітры на англійскай мове), прадэманстравалі лепшыя вынікі па запамінанні дыялогаў.

Іншыя даследаванні выявілі, што прагляд фільмаў з субцітрамі на той жа мове дапамагае лепш запомніць словы. А вось стандартныя субцітры, наадварот, перашкаджаюць разуменню і запамінанню.

Вучоныя з Універсітэта Манпелье працягнулі свае эксперыменты. Гэтым разам яны вырашылі вызначыць, ці ёсць розніца ў авалоданні моваю пры дапамозе фільмаў з субцітрамі ў навучэнцаў пачатковага, сярэдняга і прасунутага ўзроўняў.

Удзельнікі кожнай узроўневай групы былі падзелены на чатыры часткі, кожнай была паказаная адна з версій: арыгінальная (без субцітраў), аднамоўная версія, стандартная і зваротная.

Вынікі паказалі, што ўдзельнікі з сярэднім узроўнем валодання мовай дэманстравалі аднолькавыя поспехі незалежна ад версіі фільма. А вось група пачаткоўцаў паказала лепшыя вынікі пры праглядзе фільма са зваротнымі субцітрамі (дыялогі на роднай мове і субцітры на замежнай).

Удзельнікі з высокім узроўнем валодання мовай адзначылі, што субцітры на экране зніжалі якасць разумення. Вучоныя гэта тлумачаць тым, што субцітры — скарочаная і адкарэктаваная версія дыялогаў. А іх з'яўленне на экране не заўсёды адпавядае моманту дыялогу. У выніку глядач не можа звязаць слова, напісанае ў субцітрах, са словам, сказаным у дыялогу.

Чытанне субцітраў складана кантраляваць. Наша вока аўтаматычна чытае інфармацыю а экране. Гэта паказалі вынікі даследавання, падчас якога фіксаваўся рух вачэй. Адцягненне ўвагі на субцітры аўтаматычна змяншала час канцэнтрацыі на дзеянні, якое адбывалася на экране.

Як адзначае аўтар артыкула, у выпадку стандартных і зваротных субцітраў, якія прадугледжваюць хуткае чаргаванне дзвюх розных моваў, растуць кагнітыўныя выдаткі, што ў выніку прыводзіць да складанасцей у інтэграцыі элементаў дыялогу.

Такім чынам, эфектыўнасць прагляду фільмаў з субцітрамі залежыць ад спалучэння моваў, а таксама ад узроўню валодання гэтымі мовамі гледача. Субцітры могуць дапамагчы лепш зразумець дыялогі і сітуацыю ў цэлым, але могуць таксама стаць прычынай зніжэння ўвагі да таго, што адбываецца ў фільме (павялічваюць кагнітыўную нагрузку і пагаршаюць утрыманне ўвагі).

Чытайце яшчэ:

Як хутка вывучыць замежную мову? Вось 11 простых парадаў

Хочаце на роднай мове? Вось пяць рэсурсаў, дзе можна паглядзець кіно па-беларуску

Набірае абароты петыцыя за тое, каб на платформе Duolingo стварыць курс вывучэння беларускай мовы

Каментары

Цяпер чытаюць

«Гэта шлях адзіночкі». Беларус большую частку жыцця праводзіць у вандроўках — наведаў ужо амаль 500 аб’ектаў ЮНЕСКА

«Гэта шлях адзіночкі». Беларус большую частку жыцця праводзіць у вандроўках — наведаў ужо амаль 500 аб’ектаў ЮНЕСКА

Усе навіны →
Усе навіны

Арына Сабаленка прайграла ў фінале «Ралан Гарос»15

Нашчадка эмігрантаў з Беларусі прызначылі галоўнакамандуючым аб'яднаных сілаў НАТА ў Еўропе1

З 1 ліпеня некаторыя тавары на касах самаабслугоўвання трэба будзе аплачваць па-новаму4

«Петэн Нацыянальнага Адраджэння». Баркоўскі адказаў Пазняку ад імя «псеўдаапазіцыі»102

Былога міліцыянера, які вярнуўся з Кеніі і вёў блог пра Афрыку, асудзілі за «распальванне варожасці»1

Выпускніца, якая набрала 400 балаў па ЦТ у 2021-м, пераехала ў Расію і нахвальвае Маскву22

З'явілася новае ВІДЭА спецаперацыі СБУ «Павуцінне»: з камеры, замацаванай на самім дроне1

«Мы зноў сутыкаемся з маніпуляцыямі». Украінцы адказалі на расійскія абвінавачванні ў зацягванні абмену целамі і палоннымі

Беларуская блогерка крыкам і лаянкай рэкламуе брэнды — затое збірае мільёны праглядаў10

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Гэта шлях адзіночкі». Беларус большую частку жыцця праводзіць у вандроўках — наведаў ужо амаль 500 аб’ектаў ЮНЕСКА

«Гэта шлях адзіночкі». Беларус большую частку жыцця праводзіць у вандроўках — наведаў ужо амаль 500 аб’ектаў ЮНЕСКА

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць