Archiŭ

Kastryčnickija sustrečy

U Litaraturnym muzei M.Bahdanoviča prajšli dźvie litaraturna-muzyčnyja sustrečy pad nazvaj «Što rabić z hetaj vosieńniu?». Na pytańnie pasprabavali dać adkaz paetka Ludmiła Paŭlikava-Chiejdarava i bard Aleś Kamocki.

Adnačasova z hučańniem vieršaŭ sp.Paŭlikavaj-Chiejdaravaj na ekranie demanstravalisia słajdy z krajavidami Biełarusi, zroblenyja jejnym mužam-fatohrafam. Hučali pieśni na jejnyja vieršy ŭ vykanańni maładoj kampazytarki z Maładečna Taciany Biełanohaj i Alesia Kamockaha.

Aleś Kamocki na nastupny dzień vystupaŭ u duecie z Aleham Zmuško. Vystup pačynaŭsia pieśniami na vieršy Ludmiły Paŭlikavaj-Chiejdaravaj, potym prahučali ŭłasnyja tvory paeta i barda. Na viečarynie taksama była pradstaŭlena jahonaja kniha «Niespadziavanaje».

Tak što adkaz na pytańnie «Što rabić z hetaj vosieńniu?» dla kožnaha ŭdzielnika i słuchača byŭ svoj.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Pucin nazvaŭ «chamstvam» adkryty list Zialenskaha. I admoviŭsia ad sustrečy ź im7

Pucin nazvaŭ «chamstvam» adkryty list Zialenskaha. I admoviŭsia ad sustrečy ź im

Usie naviny →
Usie naviny

Dźmitryj Asanaŭ nakaŭtavaŭ vieniesuelca Rodžera Hućjeresa

Pašynian: Vyrašym i vyjdziem z ADKB. My nie dazvolim, kab Łukašenka znoŭ staŭ našym harantam13

U Maskvie karcinu Maleviča pradali za čatyry miljony dalaraŭ1

Kaza ad vikinhaŭ i «surovaja ŭparadkavanaść biełaruskaj pieśni». Što pisali pra Biełaruś u prapahandysckim časopisie časoŭ akupacyi19

«Dzieci pili toj samy napoj». Baćki ź inšych haradoŭ pra atručeńnie daškolnikaŭ u Barysavie10

Amierykanskaha akciora Džejmsa Chendzi pasynak zarezaŭ nažom2

Trampa ŭściešyła pierśpiektyva asabistaj sustrečy Zialenskaha i Pucina — «vielmi dobrych ludziej»5

Navošta Zialenski napisaŭ list Pucinu?7

Na addalenym vostravie ŭ Indaniezii znoŭ pabačyli vielmi redkaha papuhaja1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Pucin nazvaŭ «chamstvam» adkryty list Zialenskaha. I admoviŭsia ad sustrečy ź im7

Pucin nazvaŭ «chamstvam» adkryty list Zialenskaha. I admoviŭsia ad sustrečy ź im

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić