Ułada

Łukašenka — ab darožnych kartach: Płan dziejańniaŭ jość

Alaksandr Łukašenka abmierkavaŭ z Uładzimiram Pucinym darožnyja karty na sustrečy ŭ Sočy 22 lutaha.

— Vydumlać ničoha nie treba, my niamała zrabili z vami. I ŭrady pracavali da hetaha času (pa pytańni darožnych kart. — Zaŭv. red.), — padkreśliŭ Łukašenka.

Pavodle słoŭ Łukašenki, darožnyja karty ŭ suviazi z damoŭlenaściu, dasiahnutaj padčas papiaredniaj sustrečy ŭ Sočy, byli madernizavanyja.

— Sapraŭdy, urad i Rasii, i Biełarusi vielmi šmat zrabiŭ. Jany abnavili farmat, — adznačyŭ jon.

Łukašenka źviarnuŭ uvahu, što siońnia, 22 lutaha, pasoł Biełarusi ŭ Rasii Uładzimir Siamaška dałažyŭ jamu, što byŭ praviedzieny rebrendynh šaści-siami darožnych kart.

— Usie astatnija, u pryncypie, hatovyja da padpisańnia. Płan dziejańniaŭ jość, — padkreśliŭ Łukašenka.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki2

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki

Usie naviny →
Usie naviny

Ci možna pakarać susiedziaŭ za šumnaje zastolle ŭ navahodniuju noč?3

Łukašenka z Pucinym parazmaŭlali pa telefonie5

Sioleta ŭ konkursie na najlepšuju paštovuju marku hoda ŭpieršyniu za 4 hady pieramahli nie siłaviki

U Babrujsku stali vypuskać ziefir sa smakam romu

Amierykanskaja śpiavačka Biejonse ŭvajšła ŭ kłub miljarderaŭ1

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!8

Padčas sustrečy ź Zialenskim Tramp arhanizavaŭ sieans suviazi z byłoj «Mis Ukraina». Heta rastapiła lod5

Pavieł Sieviaryniec: Maja mara, kab Paźniak, Cichanoŭskaja, Kaleśnikava, Łatuška razam pracavali na Biełaruś50

U Homieli para zarehistravała svoj šlub u kaściumach Dzieda Maroza i Śniahurki3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki2

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić