Hramadstva

Karpienka patłumačyŭ, čamu nie apublikavali proźviščy členaŭ kamisij. Jość novyja šmatabiacalnyja viersii

Staršynia Centralnaj kamisii Respubliki Biełaruś pa vybarach i praviadzieńni respublikanskich refierendumaŭ Ihar Karpienka ŭ efiry «Biełaruś-1» patłumačyŭ, čamu nie apublikavanyja imiony členaŭ učastkovych kamisij.

Karpienka pryznaŭ, što siońnia CVK krytykujuć, što nie byli apublikavanyja proźviščy členaŭ učastkovych kamisij.

«Ale nakolki nieabchodna voś hetyja danyja siońnia vystaŭlać,

kali ŭ Respublicy Biełaruś ustupiŭ u siłu zakon ab piersanalnych danych, ab abaronie piersanalnych danych? I jon užo ŭ peŭnaj stupieni dyktuje peŭnyja svaje patrabavańni pa ŭniasieńni źmianieńniaŭ i dapaŭnieńniaŭ u vybarčaje zakanadaŭstva»,

‒ zrabiŭ niečakanuju vysnovu Karpienka.

Na jahonuju dumku, u ramkach pracy nad vybarčym zakanadaŭstvam daviadziecca «ŭličvać roznyja takija niuansy, jakija dazvolać nam zbałansavać i tyja zakony, jakija prymalisia raniej».

To-bok imiony členaŭ vybarčych kamisij, na dumku Karpienka, tearetyčna padpadajuć pad dziejańnie zakona ab piersanalnych danych, prosta pakul vybarčaje zakanadaŭstva nie adbałansavana.

Plus da hetaha «išli pahrozy ŭ adras učastkovych kamisij».

«Skažu bolš, navat niekatorym členam CVK prychodzili listy z pahrozami i ź niekatorymi napaminami ab adkaznaści i h. d. Byli da nas i zvaroty radavych hramadzian nie drukavać ich piersanalnyja danyja. Tamu było pryniata heta ŭzvažanaje rašeńnie, ale jano nijakim čynam nie adbivajecca na pravie hramadzian svabodna prymać udzieł u refierendumie i vykazvać svaju pazicyju», ‒ upeŭnieny Karpienka.

Ci nie adabjecca ananimnaść členaŭ učastkovych kamisij, jakija z-za kavidu buduć jašče i ŭ maskach, na samich vynikach refierendumu, Karpienka nie ŭdakładniŭ.

«Siońnia niama takoj nieabchodnaści na terytoryi, dapuścim, Viciebskaj vobłaści, viedać, chto tam uvachodzić u skład kamisii ŭ horadzie Minsku i h.d», ‒ miarkuje staršynia CVK.

Kali ž u kaho takaja nieabchodnaść paŭstanie, Karpienka raić źviartacca ŭ CVK.

«My raźbiaromsia z hetym pytańniem», ‒ abiacaje jon.

Pajšoŭ rehistravacca naziralnikam na refierendumie i… źnik

Pasłuchajcie, jak členaŭ kamisii ŭhavorvajuć padpisać lipavy pratakoł. Heta psichałahičnaja drama AŬDYJA

Kamientary

Ciapier čytajuć

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!

Usie naviny →
Usie naviny

Pieršaja kałonka Fiaduty: Heta była rasprava z pakaleńniem, jakoje ŭłada nie spadziavałasia pryručyć, a tamu sprabavała złamać14

Čamu za navahodnim stałom chočacca desiertu, navat kali pierajeŭ? Tłumačyć prafiesar anatomii1

Navahodni stoł za 20 rubloŭ: biełaruska pakazała, što zdoleła kupić na takija hrošy6

«Paśla ŭskryćcia nie zachoŭvać». Ci aznačaje heta fraza na ŭpakoŭcy małaka, što jaho treba vypivać adrazu?9

Rasija z-za źnižak Kitaju i Indyi pradaje naftu sa stratami7

Zialenski: Było b pažadana, kab Tramp prylacieŭ va Ukrainu samalotam

Vialiki «Zubr» i pustaja Płošča. Historyja žyćcia Andreja Piatrova16

Tusk: ZŠA hatovyja pasłać vojski na terytoryju Ukrainy

Cichanoŭskaja pryznałasia, što abaviazkova hladzić navahodni telezvarot Zialenskaha1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!4

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić