Litaratura

Stali viadomyja pieramožcy Premii imia Karłasa Šermana dla pierakładčykaŭ

Siabry žury dvuch siezonaŭ Premii imia Karłasa Šermana abrali pieramožcaŭ u troch naminacyjach: «Pierakład prozy», «Pierakład paezii», «Pierakład dziciačaj litaratury». Cyrymonija ŭručeńnia adbyłasia 22 listapada ŭ Varšavie na fiestyvali intelektualnaj knihi Pradmova, paviedamlaje Biełaruski PEN.

Stali viadomyja pieramožcy Premii imia Karłasa Šermana dla pierakładčykaŭ

Sioleta naminanty i siabry žury mahli skarystacca šyfravańniem, kab zrabić svoj udzieł niepubličnym u metach biaśpieki. 

U žury premii 2023 hoda uvajšli:

  • fiłołah-słavist, pierakładčyk, redaktar Siarhiej Smatryčenka;
  • pierakładčyca, redaktarka, knižnaja błohierka Nasta Karnackaja;
  • paetka, pierakładčyca, vykładčyca anhlijskaj movy Hanna Šakiel;
  • litaratar, žurnalist, redaktar Siarhiej Dubaviec.

Ciabry žury premii 2024 hoda pažadali zastacca niepubličnymi.

Pieramožcy premii Šermana 2023

Pierakład prozy

Alena Piatrovič — Stanisłaŭ Ihnacy Vitkievič. «Nienasytnaść». Vydaviectva «Januškievič», 2023. Pierakład z polskaj.

Pierakład paezii

Andrej Chadanovič — Siarhij Žadan. «Inšaje imia lubovi» (vydaviectva hochroth Minsk) i «Miesapatamija» (vydaviectva «Januškievič»), 2023. Pierakład z ukrainskaj.

Pierakład dziciačaj knihi

Siarž Miadźviedzieŭ — Frenk Baŭm. «Čaraŭnik Krainy Oz». Vydaviectva «Technałohija», 2023. Pierakład z anhlijskaj.

Pieramožcy premii Šermana 2024

Pierakład prozy

Siarhiej Šupa — Jurhis Kunčynas. «Tuŭła». Vydaviectva «Viasna», 2024. Pierakład ź litoŭskaj.

Pierakład paezii

Lavon Barščeŭski — Hamier. «Ilijada». Vydaviectva «Połackija łabirynty», 2024. Pierakład sa staražytnahreckaj.

Pierakład dziciačaj knihi

Vasilina Kac — Ela Rychter. «Anat u Chanaanie». Vydaviectva «Praleska», 2024. Pierakład ź iŭrytu (zašyfravany ŭdzieł).

Premija za najlepšuju pierakładnuju knihu zasnavanaja ŭ 2016 hodzie ŭ honar vydatnaha litaraturnaha pierakładčyka Karłasa Šermana. Arhanizatarami premii źjaŭlajucca Dabračynnaja inicyjatyva «Viartańnie», Mižnarodny sajuz biełaruskich piśmieńnikaŭ i Biełaruski PEN.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Šmatpartyjnaść, pluralizm mierkavańniaŭ — heta brachnia, zachodniaja brachnia». Łukašenka razhladaje kanstytucyjnaje viartańnie da savieckaj sistemy72

«Šmatpartyjnaść, pluralizm mierkavańniaŭ — heta brachnia, zachodniaja brachnia». Łukašenka razhladaje kanstytucyjnaje viartańnie da savieckaj sistemy

Usie naviny →
Usie naviny

U Tomsku źnieśli pomnik represavanym: siarod ich byli departavanyja ź Biełarusi palaki, a taksama biełarusy, jakich prymušali źmianiać nacyjanalnaść18

Biełaruskija abrady, arnamienty i biełaruskaja mova paŭsiul. Jak naščadak pierasialencaŭ zrabiŭ siało kala Bajkała znoŭ biełaruskim, i čamu heta moža chutka skončycca14

«Parvaŭ sabie dyjafrahmu i kiški, nanoŭ vučyŭsia chadzić». Unuk aŭtara «Kałychanki» Vasila Rainčyka raspavioŭ, jak trapiŭ u strašnuju avaryju3

Novaja lidarka Vieniesueły pad kantrolem Biełaha doma praviała čystki va ŭładzie paśla źviaržeńnia Madura11

Litoviec, jaki špijoniŭ na karyść režymu Łukašenki, padaŭ u sud na prezidenta Litvy, bo jaho nie abmianiali na biełaruskich palitviaźniaŭ5

Žurnalist-rasśledavalnik: «Paŭnočny patok» padarvała byłaja niu-madel z Kijeva5

Premjer-ministr Ispanii sprabuje abjadnać levyja siły ŭ suśvietnuju kaalicyju suprać trampaŭskaj MAGA17

U Navapołacku źniali, jak myš u kramie vyłazić pałasavacca katletami VIDEA3

«Antydepresant, jaki pavinny prapisvać u receptach śpiecyjalisty». Što novaje možna vyčytać u kołasaŭskaj «Novaj ziamli»9

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Šmatpartyjnaść, pluralizm mierkavańniaŭ — heta brachnia, zachodniaja brachnia». Łukašenka razhladaje kanstytucyjnaje viartańnie da savieckaj sistemy72

«Šmatpartyjnaść, pluralizm mierkavańniaŭ — heta brachnia, zachodniaja brachnia». Łukašenka razhladaje kanstytucyjnaje viartańnie da savieckaj sistemy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić