Свет33

У Польшчы на гарышчы прыватнага дома знайшлі два арыгіналы Брэсцкай Бібліі 1563 года

Рэдкія экзэмпляры Бібліі, надрукаванай у друкарні ў Брэсце на сродкі Мікалая Радзівіла Чорнага, знайшлі недалёка ад Аполе.

Берасцейская Біблія, якая захоўваецца ў бібліятэцы Акадэміі навук Беларусі. Фота: Wikimedia Commons

На гарышчы дома ў мясцовасці Покуй непадалёку ад Аполя ў канцы 2024 года знайшлі два арыгінальныя экзэмпляры Берасцейскай Бібліі. Кнігі былі выдадзены ў 1563 годзе для пратэстантаў у друкарні ў Брэсце на грошы канцлера Вялікага княства Літоўскага Мікалая Радзівіла Чорнага. 

Дырэктар Дзяржаўнага архіва ў Аполе доктар Славамір Мархель пацвердзіў, што гэта арыгіналы Бібліі, датаваныя 1563 годам. З прыблізна тысячы выдадзеных экзэмпляраў да нашых дзён захавалася менш за 140.

Берасцейская, або як яе яшчэ называюць Радзівілаўская, Біблія — гэта першы сучасны пераклад Святога Пісання на польскую мову і адзін з першых поўных перакладаў Бібліі ў Еўропе новага часу. Гэта шматстаронкавы фаліянт з прадмовамі, каментарыямі і прадметным паказальнікам. Некалькі захаваных экзэмпляраў Радзівілаўскай Бібліі знаходзяцца ў Беларусі: у бібліятэцы Акадэміі навук у Мінску, а таксама ў Брэсцкай абласной бібліятэцы і Музеі гісторыі Брэста.

На думку спецыяліста па старапольскай літаратуры, прафесара Дарыуша Хемперака з Універсітэта Марыі Кюры-Складоўскай у Любліне, прысутнасць кніг, выдадзеных на тэрыторыі сучаснай Беларусі, у Верхняй Сілезіі мае гістарычнае тлумачэнне, інфармуе Radio ZET.

«Берасцейская Біблія стала першым перакладам Святога Пісання на польскую мову, прызначаным для пратэстантаў, якія выкарыстоўваюць гэтую мову. Трэба памятаць, што асабістае чытанне Бібліі з'яўляецца адным з краевугольных камянёў веры для евангелікаў, таму непісьменнасць лічылася грахом.

Для палякаў, якія жылі ў Верхняй Сілезіі (гэта значыць за межамі Рэчы Паспалітай) і вызнавалі пратэстантызм, Брэсцкая Біблія была адзінай магчымасцю адпавядаць гэтаму патрабаванню. Да таго ж яна была перакладзеная на цудоўную польскую мову, а над яе стварэннем працавала група біблеістаў, якія ведалі тры свяшчэнныя мовы. Сярод іх былі не толькі тэолагі, якія сачылі за дакладнасцю перадачы сэнсу, але і паэты, якія ўмелі перадаць як «літару», так і «дух» арыгінала», — распавёў прафесар.

Берасцейская Біблія была вельмі дарагой кнігай. Яе кошт ацэньваўся ў гадавую зарплату слугі таго часу. Хутчэй за ўсё, знойдзеныя два экзэмпляры Бібліі належалі польскім евангелічным пастарам і перадаваліся з пакалення ў пакаленне.

Вядома, што ў XIX стагоддзі недалёка ад месца, дзе былі знойдзены кнігі, працавала пратэстанцкая школа, дзе дзеці вучыліся на польскай мове. Верагодна, знойдзеныя экзэмпляры Берасцейскай Бібліі неяк звязаны з гэтай школай. Таксама існуе верагоднасць, што гэтыя старадрукаваныя кнігі былі часткай княжацкай бібліятэкі Вітэнбергаў, чый палац знаходзіўся ў Покуі. Але пакуль гэта толькі гіпотэзы, якія яшчэ трэба вывучыць.

Абодва знойдзеныя экзэмпляры былі накіраваны ў Катавіцы, дзе іх падверглі дэзінфекцыі і ўзялі ўзоры паперы для мікрабіялагічных даследаванняў. Кнігі чакаюць шматмесячныя рэстаўрацыйныя работы.

Каментары3

  • Гісторык
    10.02.2025
    Папраўце, калі ласка, першую ўрэзку паўтлустым – Берасьцейская біблія не зьяўляецца першым польскім перакладам (першы паўстаў стагодзьдзе раней, т.зв. Biblia królowej Zofii; дарэчы, Соф’я гэтая выводзіцца з Друцкіх і Гальшанскіх). Далей пра гэта правільна кажа Хэмпэрэк – гэта першы пераклад для польскамоўных пратэстантаў. Па-другое, друкаваны твор – ён паўстае адразу ў шматлікіх экзэмплярах, ён ня мае арыгіналу. Арыгінал – гэта першы закончаны экзэмпляр дакумэнту, які мае звычайна адзін асобнік (напрыклад, арыгінал пісьма, арыгінал квітанцыі, арыгінал пашпарту і г.д.)
  • Жвір
    10.02.2025
    Гісторык, тут арыгінал, у сэнсе, што не падробка.
  • Hrynia
    10.02.2025
    Гісторык, Біблія каралевы Сонькі была перакладам Старога Запавету, а Берасцейская -- Новага. Усё адно гэта не першы пераклад на польскую, першы выйшаў некалькімі гадамі раней. Але першы з арыгінальнай мовы, а не з лаціны.

Цяпер чытаюць

У падмаскоўнай Балашысе ўзарвалі генерала Маскаліка3

У падмаскоўнай Балашысе ўзарвалі генерала Маскаліка

Усе навіны →
Усе навіны

Ад Беларусі на пахаванне Папы Рымскага паедзе Ігар Сергеенка2

«Норм ці стром працаваць у калгасе?» Беларускія аграрыі адказалі на няпростыя пытанні пра сваё жыццё

Зяленскі: Украіна гатова да перамоў з тэрарыстамі пасля поўнага спынення агню. Гэта вялікі кампраміс4

Беларусь заняла другое месца па злачыннасці сярод еўрапейскіх краін. Як жа складалі такі рэйтынг?5

Стукач з «Грамады», які летась спрабаваў пралезці ў Каардынацыйную раду, паехаў у Польшчу і прапаў5

Еўрасаюз папярэдзіў ЗША, што не прызнае Крым расійскім4

Айцішнікі больш не лідзіруюць па сярэднім заробку ў Беларусі

У Маладзечне дзяўчына прымала сонечныя ванны на самым краі даху. Пайшлі будзіць ратавальнікі5

Міліцыя прапануе, каб амністыя закранула амаль усіх асуджаных за наркотыкі7

больш чытаных навін
больш лайканых навін

У падмаскоўнай Балашысе ўзарвалі генерала Маскаліка3

У падмаскоўнай Балашысе ўзарвалі генерала Маскаліка

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць