Kultura1717

Historyk, jaki viarnuŭ Skarynu sapraŭdnaje imia, śviatkuje 80-hodździe

28 lutaha spaŭniajecca 80 hadoŭ Hieorhiju Halenčanku.

Jaho dbańniem byŭ stvorany vobraz Francyska Skaryny, viadomy ciapier kožnamu školniku.

Jon ža raspavioŭ biełarusam pra bratoŭ Mamoničaŭ, drukara-mahiloŭca Śpirydona Sobala, pačynalnika Baroka ŭ Biełarusi Jana Marya Biernardoni i jašče bieźlič bazavych postaciaŭ našaj kultury.

Hieorhij Jakaŭlevič naradziŭsia ŭ Pietrazavodsku va ŭkrainska-jaŭrejskaj siamji, ale ź dziacinstva žyŭ u Minsku. Tut vyvučyŭ movu, tut palubiŭ biełaruskuju kulturu.

Halenčanka skončyŭ histfak BDU i aśpiranturu Historyka-archiŭnaha instytuta ŭ Maskvie. Tolki ŭ centry savieckaj krainy ŭ toj čas možna było abaranić nastolki kulturałahičnuju i nastolki biełarusacentryčnuju dysiertacyju — «Historyja biełaruskaha knihadrukavańnia XVI—XVIII stahodździaŭ».

Halenčanka pieršy adkryŭ dla šyrejšaha koła čytačoŭ knihi, vydadzienyja na biełaruskich ziemlach u pieršyja stahodździ isnavańnia knihadrukavańnia.

U katałozie «Kniha Biełarusi 1517—1917» jon daŭ nie tolki padrabiazna apisańnie ŭsich knih, ale i vykłaŭ ich źmiest, što było nadzvyčaj śmiełym krokam u tahačasnaj savieckaj Biełarusi — usie ž staradrukavanyja knihi byli relihijnymi!

Maštabnaj pracaj Halenčanki stała faksimilnaje vydańnie Biblii Skaryny —

słavuty vialikafarmatny trochtomnik u čyrvonaj vokładcy, adnahodak biełaruskaj niezaležnaści. Halenčanka razam z fatohrafam jeździŭ pa śviecie i adšukvaŭ knihu za knihaj, kab urešcie vydać dla biełarusaŭ poŭny kamplekt.

Heta Halenčanka viarnuŭ Skarynu sapraŭdnaje imia: jon znajšoŭ dakumient, jaki pakazvaje, što nasamreč «Hieorhius» - nie druhoje imia drukara, a prykraja pamyłka, dapuščanaja pierapisčykam u kopii dakumienta: zamiest «vydatny», «egregius» Francysk Skaryna staŭ «georgius'am».

Rasijskim darevalucyjnym historykam chapiła hetaha, kab śćviardžać pra prynaležnaść Skaryny da pravasłaŭnaha śvietu. U toj čas jak Skaryna byŭ u sučasnym razumieńni čałaviekam Suśvietu: drukavaŭ Bibliju dla usiaho «narodu ruskaha» ŭ VKŁ, a nie dla peŭnaj kanfiesii. 

Hieorhij Jakaŭlevič — biełarus z suśvietnym imieniem, pavažany siarod usioj knihaznaŭčaj supolnaści.

Arhanizatar biełaruskaj navuki, śpiecyjalist pa histaryčnych krynicach, ad jakich u svaich daśledavańniach nie adychodzić ni na krok. I ŭ saviecki čas, i ŭ niezaležnaj Biełarusi abjektyŭnaść — asnoŭny aryjencir u jaho rabotach.

Histaryčnyja pracy Halenčanki nie dajuć poŭnaha ŭjaŭleńnia pra intelihientnaść i tonki humar hetaha vybitnaha čałavieka. A jahonaj enierhičnaści i cikaŭnaści možna pazajzdrościć. Zyčym Hieorhiju Jakaŭleviču mocnaha zdaroŭja, mocy duchu i plonu. Da vinšavańniaŭ možna dałučycca praz kamientary.

Kamientary17

Ciapier čytajuć

Prosty biełarus ździviŭ ludziej, kali ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki. Ale akazałasia, što jon niaprosty8

Prosty biełarus ździviŭ ludziej, kali ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki. Ale akazałasia, što jon niaprosty

Usie naviny →
Usie naviny

Na Kubie adbyŭsia poŭny błekaŭt, 11 miljonaŭ bieź śviatła9

Tramp: Ja da ich źviartajusia nie tamu, što jany nam patrebnyja, a chaču pahladzieć na reakcyju11

Na mikaševickim «Hranicie» padčas pracy zahinuŭ rabočy

«Nivodnaj malekuły». Jeŭrakamisija nie źbirajecca adstupać ad palityki admovy ad rasijskich resursaŭ1

«Ad vendžańnia kurej ja admoviŭsia zusim». Mahiloŭski inžynier raskazaŭ pra śpiecyfiku hatavańnia rybnych i miasnych dalikatesaŭ1

ZŠA dazvalajuć vieźci naftu Iranu dla taho, kab jon dazvalaŭ rabić heta inšym4

«Uzrovień entuzijazmu dla mianie maje značeńnie». Tramp zhadaŭ pra krainy, jakija nie chočuć dapamahać jamu ŭ Armuzskim pralivie6

U čym pryčyna niezadavolenaści žycharoŭ mikrarajona Lebiadziny ŭ Minsku? Voś što nasamreč tam płanavali budavać8

Ludzi žachnulisia zarobku nianiečki ŭ sadku pobač z Nacyjanalnaj biblijatekaj8

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Prosty biełarus ździviŭ ludziej, kali ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki. Ale akazałasia, što jon niaprosty8

Prosty biełarus ździviŭ ludziej, kali ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki. Ale akazałasia, što jon niaprosty

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić