Hramadstva2727

«Dapuścim, čałaviek ź nizkim uzroŭniem kultury». Kiraŭnička «Biełaj Rusi» rezka adkazała na chamski dopis pra biełaruskuju movu mastački Žyhimont

Namieśnica staršyni Hrodzienskaj abłasnoj arhanizacyi hramadskaha abjadnańnia «Biełaja Ruś» Śviatłana Varanica adkazała praŭładnaj mastačcy Śviatłanie Žyhimont, jakaja abrynułasia z abrazami na biełaruskuju movu.

Śviatłana Varanica. Fota: Grodnonews.by

Varanica pracytavała ŭ svaim telehramie dopis Žyhimont i napisała:

«Dapuścim, čałaviek niepiśmienny. Dapuścim, ź nizkim uzroŭniem kultury. Dapuścim, jaho/iaje zabłakavaŭ navat Jandeks. Dapuścim, schilny da devijantnych pavodzin. Dapuścim, adčuvaje asabistuju ŭstojlivuju niepryjaznaść da kahości z nośbitaŭ biełaruskaj movy. Ale, jak na mianie, navat sukupnaść dapuščalnaha nie adkazvaje na pytańnie: «A što heta było?»

Učora adyjoznaja mastačka, jakaja pisała pastaralny partret Łukašenki, a niadaŭna vystaŭlałasia na mierapryjemstvie «Danbas u našym sercy», pryjšła ŭ šalenstva ad adnaho biełaruskaha słova.

Žyhimont apisała płatnuju parkoŭku kala CUMa. Terminał tam nie pracavaŭ, ale visieła instrukcyja, jak apłacić praź internet. Mastačka panarakała, što ŭ jaje ŭzroście nie tak i prosta razabracca ŭ internet-technałohijach. Ale biełaruskaja mova jaje dabiła.

Śviatłana Žyhimont

«Spaŭzaju vačyma ŭniz i čytaju: «Spampujcie prahramu». Spampujcie? Što, b***, ja pavinna zrabić? Ja, s***, u svajoj krainie znachodžusia ci ŭ krainie banderaŭskich elfaŭ?» — aburałasia ŭ telehram-kanale Žyhimont.

Paśla čaho napisała jašče niekalki abraźlivych vyrazaŭ na adras biełaruskaj movy: «chutarskaja vyb**dskaja paŭpšeckaja tarabarščyna».

Mastačka śćviardžaje, što nibyta niakiepska viedaje biełaruskuju movu, ale novyja słovy (i tyja, jakija joj nie padabajucca) vučyć nie źbirajecca.

«Ja nie źbirajusia na staraści hadoŭ marnavać svoj kaštoŭny čas na vyvučeńnie hetaha naboru słoŭ i vyrazaŭ z roznych moŭ i dyjalektaŭ plus usialakich słoŭ-vyradkaŭ, jakija mnie sprabujuć naviazać, z usimi hetymi rovarami, kiroŭcami, vałoškami, marozivami i spampavańniem. I ja nie budu razam sa zmaharami rabić vyhlad, byccam by hety nabor i jość mova maich prodkaŭ. Prabačcie, ale movu maich dziadoŭ ja čuła svaimi vušami. Idzicie lesam!»

Što da Śviatłany Varanicy, to jana raniej nie raz rezka krytykavała i dopisy sumnaviadomaj danosčycy Volhi Bondaravaj.

@nashaniva Bondarava apraŭdvajecca za najezd na niaviestku Łukašenki #našaniva #biełaruś #łukašienko #biełaruskajamova #biełaruśnovosti #žyviebiełaruś ♬ Funny Guy - Parry Music

Kamientary27

  • Bieraście
    03.06.2024
    Nazavicie jaje sapraŭdnym proźviščam i ŭsio stanie na svaje miejscy.
  • Lińkioln
    03.06.2024
    chm, ) a Jan Daminíkavič Łucévič pamior u Peenemünde? Na jaho ŭpała FAU-1 ci FAU-2?
  • Bleźnicy
    03.06.2024
    Kak ni kruti, Bondarieva 2.0, značit, takaja linija poviedienija na ich vzhlad, pierśpiektivna? Ostałoś vyjaśniť, kauju ciel prieśledujut eti damy.

Ciapier čytajuć

27‑hadovaja biełaruska bieź dziaciej idzie na sterylizacyju — i voś čamu joj možna7

27‑hadovaja biełaruska bieź dziaciej idzie na sterylizacyju — i voś čamu joj možna

Usie naviny →
Usie naviny

Na vajnie va Ukrainie zahinuŭ pieršy rasijski bajec 2008 hoda naradžeńnia13

Dzień Rasii: harać NPZ u Nižniakamsku, zavod kaŭčuku ŭ Taljaci i abjekt u Simfieropali7

Mask staŭ pieršym tryljanieram u historyi7

U druhim matčy čempijanatu śvietu Paŭdniovaja Kareja atrymała valavuju pieramohu nad Čechijaj1

Navukoŭcy raspracavali instrumient dla prahnazavańnia času śmierci1

U pieršym matčy mundyjalu-2026 Mieksika pieramahła PAR

U Mieksicy prajšła pieršaja cyrymonija adkryćcia čempijanatu śvietu pa futbole1

«Abvinavačvańni zastajucca hałasłoŭnyja». Mamajeva adkazała Zazulinskaj4

Pry ŭźviadzieńni doma ŭ Minsku budaŭniki zamianili kieramzitabieton na «hipsakardon». Ludzi zabili tryvohu2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

27‑hadovaja biełaruska bieź dziaciej idzie na sterylizacyju — i voś čamu joj možna7

27‑hadovaja biełaruska bieź dziaciej idzie na sterylizacyju — i voś čamu joj možna

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić