Культура55

Саша Філіпенка едзе з раманам «Слон» у Польшчу, Літву, Германію

Саша Філіпенка едзе ў тур па гарадах Еўрасаюза з новым антываенным раманам «Слон». Беларускі пераклад кнігі выходзіць у Gutenberg Publisher і старт продажаў гэтага выдання пачнецца на Варшаўскім кніжным кірмашы 17 мая, піша Bellit.info.

Прэзентацыі рамана пройдуць у Польшчы, Літве, Латвіі і Нямеччыне.

  • 18 мая, 15:30 — Warszawa (у партнёрстве з клубам Stand Up Lokal)
  • 21 мая, 18:30 — Wrocław (у партнёрстве с курсамі «Мова Нанова» і клубам PROZA Wrocławskiego Domu Literatury)
  • 22 мая, 18:30 — Kraków
  • 23 мая, 18:30 — Rīga
  • 25 мая, 17:00 — Vilnius (пад джазавыя імправізацыі Паўла Аракеляна)
  • 26 мая, 19:00 — Berlin
  • 27 мая, 19:00 — München
  • 28 мая, 19:00 — Düsseldorf

Квіткі на сустрэчы можна набыць тут.

Кнігу, якая пазіцыянуецца як «першы выразны адказ прозы Беларусі на руска-ўкраінскую вайну», Саша Філіпенка пісаў 3 гады. Што новага людзі даведаліся пра сапраўднае каханне, жыццё і сябе пасля поўнамаштабнай вайны? Як мы рэагуем на з’яўленне «сланоў» пасярод горада, якія, здаецца, вось-вось сыдуць — і зноўку ўсё будзе добра. Людзі чакаюць, адаптуюцца і ў нейкі момант перастаюць заўважаць жахлівыя рэчы…

На літаратурных сустрэчах можна будзе паслухаць «Слана» ў выкананні аўтара і «паразважаць разам пра важнае: як мяняецца погляд на жыццё і смерць у ваенныя часы, на каханне, на міграцыю, надзею? Як мы вучымся жыць, не зважаючы на вычварэнствы? І наогул, як трэба?»

«Псіхалагічны крызіс, эмацыйныя арэлі, сапраўднае каханне, антываенная літаратура, сацыяльны партрэт, інтэлектуальная гульня, свабода слова, крыжаванка, — такое воблака тэгаў кнігі «Слон». У рамана можа быць шмат прачытанняў, кажа аўтар, у залежнасці ад краіны і часу, а таксама ўніверсальнае чалавечае — пра жыццё і каханне», — расказваюць арганізатары туру Сашы Філіпенкі.

Каментары5

  • ліндан джонсан
    09.05.2025
    Калі б Філіпенка быў жабраком, вёў шчыры дзённік і пісаў геніяльныя вершы па-беларуску, НН прысвяціла б яму разгромны артыкул. А так Тэслы, Швейцарыя і папулярная рускамоўная проза гэта маркер поспеху для маладой генерацыі. Ёй не патрэбна Адраджэнне, ёй патрэбны хлеб і відовішчы.
  • Прыехалі
    09.05.2025
    Сустрэча з абсурелым белорусским пісьменнікам, які зацята выступае за расейскую мову ў "партнёрстве с курсамі «Мова Нанова»".

    З кім наступная сустрэча, Чаргінцом ці Мукавозчыкам? А можа адразу Бондаравай (сядзела ж)?
  • жэўжык
    09.05.2025
    Беларусь - не Швейцарыя і не Зімбабвэ, гэтая новая кніга Філіпенкі выходзіць на беларускай мове раней, чым на расейскай. Гэта спрыяе таму, каб двумоўныя беларусы (какаяразницанакакомязыке) набылі менавіта беларускую вэрсію.

    У адным з нядаўніх сваіх інтэрвію https://dck8xvlq18iei.cloudfront.net/367120 , Філіпенка прызнаўся, што на беларускамоўных выданьнях трох сваіх кніг зарабіў за адзін год ажно 148 еўра. Зараз выпуск беларускамоўнага выданьня "Слана" мае шанец выправіць гэтую ганебную статыстыку. А можа й не, калі неверагодныя будуць ігнараваць беларускамоўнае выданьне і чакаць расейскамоўнае...

Цяпер чытаюць

Цэны на шакалад здзіўляюць

Цэны на шакалад здзіўляюць

Усе навіны →
Усе навіны

Беларусь стала асноўным імпарцёрам свініны з Расіі. А раней яна туды мяса прадавала12

Трамп заявіў, што амаль спыніў чарговую вайну3

Адна з дзяржаў рыхтуецца да першай у свеце планаванай міграцыі ўсёй нацыі3

На Міншчыне заўважылі два магчымыя тарнада

«Я страціла сэнс жыцця». Спявачцы Рыце Дакота забаранілі выступаць у Расіі30

У Будславе археолагі адкапалі старажытны падмурак касцёла

Былы беларускі ваяр суткі катаваў свайго сябра, а пасля забіў сябе40

Сёлета кляшчы кусаюць беларусаў амаль на 11% часцей, чым летась

Столькі праблем, а тут Стрыжак з яго падлеткавымі гульнямі40

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Цэны на шакалад здзіўляюць

Цэны на шакалад здзіўляюць

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць