Mova88

Va Ukrainie zaćvierdžany novy pravapis. Jak ciapier buduć pieradavacca biełaruskija imiony

Kabinet Ministraŭ Ukrainy zaćvierdziŭ novy ŭkrainski pravapis, jaki paśla hramadzkaha abmierkavańnia prapanavała nacyjanalnaja kamisija ŭ pytańniach pravapisu, piša «Radyjo Svaboda».

Ciapier va ŭkrainskuju artahrafiju viartajecca bolšaść normaŭ, što dziejničali da moŭnaj reformy 1933 hodu — tady, padobna jak u Biełarusi, kamunistyčnaja partyja administracyjna ŭviała novyja praviły, nakiravanyja na zbližeńnie ŭkrainskaj movy z rasiejskaju.

Novy ŭkrainski pravapis taksama nabližany da moŭnaj tradycyi i narodnaha maŭleńnia: zaležna ad žyvoha vymaŭleńnia i dziela miłahučnaści čarhujucca formy prynazoŭnikaŭ u / v, z / iz, zi, zo, złučnika i / j; dapuskajecca litara i- ŭ pačatku słova (hetaha nie było ŭ «charkaŭskim» pravapisie 1928 hodu); mahčymaja charakterna ćviordaja asnova ŭ rodnym skłonie nazoŭnikaŭ nakštałt Ruś, niezaležnisťRusi, niezaležnosti (dahetul dazvalałasia tolki miakkaja — Rusi) dy inšaje.

Viartajecca daŭniejšaja pieradača inšamoŭnych słovaŭ adpaviedna zachodnieeŭrapiejskaj tradycyi asvajeńnia. U pryvatnaści, litara Hh zachodnich movaŭ pieradajecca pieravažna praz Hh: hośpis, hostiel, Hindustan; hreckaja Θ (teta) moža pieradavacca i praz T: jetier poruč z jefir, katiedra, Atieni (i Afini), mit poruč ź mif i hetak dalej.

Aproč taho, aficyjna zaćvierdžana mahčymaść vykarystańnia feminityvaŭ — avtorka, priemjerka, riedaktorka.

Novyja praviły achoplivajuć nia tolki ŭłasna pravapis, ale i hramatyku, i punktuacyju, i adpaviednyja eposie elektronnych tekstaŭ patrabavańni da ich afarmleńnia.

Jak buduć pieradavacca biełaruskija imiony

Novy pravapis kančatkova zaćvierdziŭ, što biełaruskija i rasiejskija imiony buduć pieradavacca ŭkrainskimi adpaviednikami.

U časie hramadzkaha abmierkavańnia niekatoryja admysłoŭcy prapanoŭvali admovicca ad «savieckaj tradycyi» i tranślitaravać biełaruskija imiony i proźviščy blizka da aryhinału. Adnak u vyklučeńni trapili imiony tolki niekatorych biełaruskich piśmieńnikaŭ i dziejačoŭ kultury — Alesia Adamoviča, Pietrusia Broŭki, Ryhora Baradulina (Aleś, Piatruś, Rihor). Imia Vasila Bykava budzie pisacca Vasil Bikov (vymaŭlajecca pryblizna jak [Vasyl Bykoŭ]).

Kamientary8

Ciapier čytajuć

«Albo strata hodnaści, albo ryzyka straty klučavoha partniora». Zialenski vystupiŭ z dramatyčnym zvarotam da ŭkrainskaha naroda35

«Albo strata hodnaści, albo ryzyka straty klučavoha partniora». Zialenski vystupiŭ z dramatyčnym zvarotam da ŭkrainskaha naroda

Usie naviny →
Usie naviny

Zialenski zajaviŭ pra hatoŭnaść pracavać nad mirnym płanam Trampa31

Vohnienny ciahnik pad Brestam: kali chacieŭ u Małarytu, a trapiŭ u Chohvarts1

Hierasimaŭ dałažyŭ Pucinu pra zachop Kupianska7

Ci achviaravać svaimi kroŭnymi dla prajekta kulturnaha adpačynku pa-salechardsku? Pra turkompleks u Kraskach4

Aeraport u Vilni znoŭ zakryli praź mieteazondy22

Dziaciej ź biełaruskaha spartyŭnaha kłuba pryvieźli pamalicca ŭ vajskovy chram pad Maskvoj8

Siłaviki zaprašajuć biełarusaŭ na kastynh. Kab trapić u «film», treba raskazać pra ŭdzieł u pratestach7

Cieraz Prypiać pabudujuć całkam novy most3

Vens vykazaŭsia za adnaŭleńnie handlovych i kulturnych abmienaŭ pamiž Ukrainaj i Rasijaj14

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Albo strata hodnaści, albo ryzyka straty klučavoha partniora». Zialenski vystupiŭ z dramatyčnym zvarotam da ŭkrainskaha naroda35

«Albo strata hodnaści, albo ryzyka straty klučavoha partniora». Zialenski vystupiŭ z dramatyčnym zvarotam da ŭkrainskaha naroda

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić