Hramadstva

Hałoŭčanka palacieŭ va Uźbiekistan

Biełaruskaja ŭradavaja delehacyja, jakuju ŭznačaliŭ premjer-ministr Raman Hałoŭčanka, vylecieła va Uźbiekistan, dzie projdzie pasiadžeńnie sumiesnaj mižuradavaj kamisii pa dvuchbakovym supracoŭnictvie, piša BiełTA.

Raman Hałoŭčanka. Fota: BiełTA

Raman Hałoŭčanka voźmie ŭdzieł va ŭźbiekska-biełaruskim biznes-forumie.

Udzielniki sustrečy majuć namier razhledzieć pierśpiektyŭnyja napramki raźvićcia biełaruska-ŭźbiekskaha handlova-ekanamičnaha ŭzajemadziejańnia, pravieści pieramovy pa pytańniach supracoŭnictva ŭ samych roznych śfierach, havorycca ŭ paviedamleńni.

Prahramaj vizitu biełaruskaj delehacyi praduhledžana taksama naviedvańnie pradpryjemstvaŭ u Samarkandzie.

Čakajecca, što tam taksama adbudziecca rabočaja sustreča biełaruskaha premjer-ministra Ramana Hałoŭčanki z uźbiekskim kaleham Abdułoj Arypavym.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna10

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Usie naviny →
Usie naviny

U Vialikabrytanii praz try hady zapuściać pieršuju sietku aerataksi

Matč u Kazachstanie abnaviŭ tempieraturny rekord Lihi čempijonaŭ

«Kamunarka» prakamientavali zakidy, što rasijskija školniki pjaniejuć ad jaje cukierak3

Viačorka: Nijakaha rašeńnia pra pierajezd Cichanoŭskaj niama11

Ukrainskaja apieracyja «Pavucińnie» mahła sarvacca ŭ apošni momant — pilny dalnabojščyk znajšoŭ bieśpiłotniki ŭ korpusie10

U Rasii ŭpieršyniu aštrafavali za pošuk «ekstremisckich materyjałaŭ»1

Ofis Cichanoŭskaj pierajazdžaje ŭ Polšču80

Majstar z Žytkavickaha rajona robić čaŭny pa staradaŭniaj tradycyi — z sucelnaha duba i z pravilnym viasłom3

ES pašyryć sankcyi suprać Biełarusi praz paloty kantrabandnych pavietranych šaroŭ3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna10

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić