Культура88

Юрый Жыгамонт агучыў Евангелле па-беларуску. Трэба дапамога ў выданні запісу

Беларускі акцёр і тэлевядучы Юрый Жыгамонт, вядомы па перадачы «Падарожжы дылетанта», падрыхтаваў аўдыёверсію Евангелля на беларускай мове. Праект быў ажыццяўлёны ў супрацоўніцтве з праваслаўным брацтвам у гонар Віленскіх мучанікаў, сацыяльна-культурнай установай «МоцАрт» і кампаніяй «Прастора.by».

Ініцыятарам стварэння аўдыёзапісу беларускага Евангелля стаў сам Юрый Жыгамонт. У якасці асновы быў узяты пераклад Евангелля, выкананы членамі Біблейскай камісіі Беларускай праваслаўнай царквы. Падрыхтоўка запісу заняла некалькі год, на працягу якіх у студыі кампаніі «Прастора.by» было запісана некалькі дзясяткаў гадзін аўдыёматэрыялу. Канчатковая версія запісу, які ўключае чатыры Евангеллі (паводле Матфея, Марка, Лукі і Іаана), мае працягласць больш за 11 гадзін.

— Святары праслухалі падрыхтаваны запіс і былі перакананыя, што гэта вартасны праект, — расказвае супрацоўнік выдавецкага аддзела брацтва ў гонар Віленскіх мучанікаў Кастусь Антановіч. — Евангелле ў фармаце, падрыхтаваным Юрыем Жыгамонтам, гучыць больш даступна і добра ўспрымаецца ў тых сітуацыях, калі чалавеку больш зручна праслухаць Евангелле, чым прачытаць. Тым больш у замежжы жыве шмат беларусаў, якія добра ўспрымаюць родную мову, але ім цяжка чытаць на кірыліцы, і такі праект дасць ім магчымасць пачуць роднае слова, не прыкладаючы ніякіх дадатковых намаганняў.

Падрыхтоўка запісу ажыццяўлялася пры падтрымцы пляцоўкі «МоцАрт» — арганізацыі, арыентаванай на дапамогу людзям з абмежаванымі магчымасцямі. Па словах Кастуся Антановіча, праект па агучванні Евангелля таксама задумваўся з мэтай таго, каб даць магчымасць пачуць слова Божае невідушчым і людзям, хто па стане здароўя не мае магчымасці чытаць. Яшчэ адна з мэт праекта — папулярызацыя Евангелля на беларускай мове сярод моладзі, і існуюць планы распаўсюджвання часткі запісу ў адкрытым доступе.

На сённяшні дзень выпушчаныя толькі некалькі дыскаў з запісам беларускага Евангелля. У стваральнікаў праекта ёсць мэта распаўсюджваць дыскі сярод людзей з абмежаванымі магчымасцямі, але для гэтага зараз не хапае сродкаў, і таму ажыццяўленне гэтага дабрачыннага праекта залежыць ад нас з вамі. Вашы ахвяраванні могуць дапамагчы ў вырабе дыскаў, якія потым пры падтрымцы пляцоўкі «МоцАрт» будуць перададзеныя людзям з праблемамі здароўя, і магчыма нехта з іх упершыню пачуе Евангелле на роднай, беларускай мове.

Па пытаннях падтрымкі праекта вы можаце звяртацца да брацтва ў гонар Віленскіх мучанікаў, адрас электроннай пошты [email protected].

Каментары8

Цяпер чытаюць

«У мяне застаўся голас, але я нечакана забыла словы»: Ларыса Грыбалёва распавяла пра свой міні-інсульт2

«У мяне застаўся голас, але я нечакана забыла словы»: Ларыса Грыбалёва распавяла пра свой міні-інсульт

Усе навіны →
Усе навіны

Аўтамабіль гарыць у раёне вуліцы Нямігі ў Мінску2

Продажы бабруйскага зефіру з паслабляльным эфектам толькі выраслі3

Ксенія Сітнік назвала сына прыгожым і нетыповым для Беларусі імем39

Таўнхаусы за $435 000 ад дзяржзабудоўшчыка амаль размялі за пару дзён5

Ад сёння павінна цалкам запрацаваць сістэма новага ўезду ў ЕС

«Не наводзьце паніку, мы ўсе сумленныя людзі». Сваякі зняволеных не вераць, што іх прызналі ўдзельнікамі «экстрэмісцкага фармавання»14

Сын беларускамоўнага пісьменніка, калісьці быў прэс-сакратаром Лукашэнкі. Пяць фактаў пра новага міністра інфармацыі11

Дзве 16‑гадовыя дзяўчыны трапілі пад колы аўтамабіля ў Мінску1

Блакаванне Telegram у Расіі амаль дасягнула 100%2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«У мяне застаўся голас, але я нечакана забыла словы»: Ларыса Грыбалёва распавяла пра свой міні-інсульт2

«У мяне застаўся голас, але я нечакана забыла словы»: Ларыса Грыбалёва распавяла пра свой міні-інсульт

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць