Dziaržaŭny kamitet pa majomaści nakiravaŭ u BiełTA i Biełaruś-24 listy ab nieabchodnaści vykarystoŭvać nacyjanalnuju sistemu ramanizacyi hieahrafičnych nazvaŭ u adpaviednaści ź Instrukcyjaj pa tranślitaracyi, paviedamlaje ŭ svaim fejsbuku Maksim Laško. Takim čynam, biełaruskija dziaržaŭnyja ŚMI (Biełaruś-24 i BiełTA) abaviazali karystacca biełaruskaj łacinkaj, a nie tranślitaracyjaj z ruskaj movy.

Čytajcie taksama: Dla ŭsiaho śvietu jana Hanna Huskova, ale dla BiełTA i BT — Anna Guskova
-
«Nie zapatrabavana». Ź viadomaha kafe Mon Nom na Traktarnym prybrali biełaruskamoŭnaje mieniu
-
Niejrasietki ŭsio jašče spatykajucca na biełaruskim maŭleńni. Biełarusy chočuć padaryć štučnamu intelektu idealny hołas
-
Junak raskazaŭ, jak kanśpiektavaŭ ruskamoŭnyja lekcyi biełaruskaj łacinkaj. Heta vyklikała damino ŭspaminaŭ z BNTU, BDTU i BDU
Kamientary