Łukašenkaŭski telehram-kanał apublikavaŭ fota jaho pašparta: transkrypcyja imia i proźvišča z ruskaj movy
Post u telehram-kanale «Puł Piervoho» źjaviŭsia jak adkaz ZŠA na 38 varyjantaŭ pieradačy proźvišča, imia, i imia pa baćku Łukašenki ŭ sankcyjnym śpisie.
Cikavy, viadoma, nie sam pašpart, a toje, što transkrypcyja imia i proźvišča ŭ im zroblenyja z ruskaj movy, a nie z nacyjanalnaj, jak naležała b kiraŭniku niezaležnaj dziaržavy.
Taksama «Puł Piervoho» źmiaściŭ «jaho pravilnaje fota, kab nie zabyvalisia». Takoje svojeasablivaje paćviardžeńnie miralubnaści i niežadańnia ŭdzielničać u vajnie.

Ciapier čytajuć
«Dekałanizacyja — heta pryjści i zaniać svajo miesca». Nasta Rahatko budzie ŭdzielničać u fiestyvali rasijskaj knihi. Sulima jaje asudziŭ, jana nie zmaŭčała ŭ adkaz
«Dekałanizacyja — heta pryjści i zaniać svajo miesca». Nasta Rahatko budzie ŭdzielničać u fiestyvali rasijskaj knihi. Sulima jaje asudziŭ, jana nie zmaŭčała ŭ adkaz
Ci patrebnaja biełaruskaja mova tym, chto razmaŭlaje pa-rusku? Azaronak zadaŭsia takim pytańniem na STB, a vypusknik Akademii MUS prapanavaŭ zamianić uroki fakultatyvami
Kamientary