Litaratura

Vyjšła antałohija biełaruskaj paezii ŭ italjanskich pierakładach

Źjaviłasia kniha Il mondo è finito e noi invece no: Antologia di poesia bielorussa del XXI secolo («Śviet skončyŭsia, a my nie: antałohija biełaruskaj paezii 21 stahodździa»), jakaja ŭklučaje pierakłady na italjanskuju movu biełaruskaj paezii apošnich dziesiacihodździaŭ, piša bellit.info. Pieršaja prezientacyja projdzie na bierlinskaj «Pradmovie».

«Il mondo è finito e noi invece no: Antologia di poesia bielorussa del XXI secolo»

Antałohija raskryvaje pierad italjanskimi čytačami raznastajny i amal zusim nieviadomy ŭ Italii śviet sučasnaj biełaruskaj paezii: sorak aŭtaraŭ, bolš za sotniu vieršaŭ, jakija achoplivajuć pieryjad z 2000 pa 2024 hady.

Takim čynam, antałohija źjaŭlajecca pieršym i na siońniašni dzień najbolš poŭnym ahladam sučasnaj biełaruskaj paezii, pradstaŭlenaj vielmi roznymi pa styli, tematycy i navat pa movie i ałfavicie tvorami: tut jość vieršy na biełaruskaj i rasiejskaj movach, a taksama dva teksty na idyš i try na ŭkrainskaj.

Vieršy ŭjaŭlajucca trajektoryjami, što pierasiakajucca miž saboj, pracinajuć pakaleńni i asabistyja historyi, i źlivajucca ŭ adnym trahičnym i ŭźniosłym chory, jaki — i moŭčki, i na poŭny hołas — paŭtaraje: «Śviet skončyŭsia, a my nie».

Ilustracyja na vokładcy antałohii ad mastački Śviatłany Dziemidovič. Pradmovu napisała litaraturaznaŭca, doktarka fiłałahičnych navuk Uljana Vieryna.

Arhanizataram prezientacyi antałohii pierakładaŭ na fiestyvali intelektualnaj knihi «Pradmova» vystupić paet i vydaviec Dźmitryj Strocaŭ.

Udzielnikami mierapryjemstva buduć pierakładčyki i aŭtary Alasandra Akili, Džulija De Fłorya, Maja Hałavanava, Dźmitryj Strocaŭ, Jula Cimafiejeva, Alhierd Bacharevič, Źmicier Višnioŭ, Andrej Chadanovič.

Čas i miesca: 19 kastryčnika, subota, placoŭka A, 15.30—16.30 (bolš padrabiaznaja infarmacyja pa spasyłcy).

Kamientary

Ciapier čytajuć

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu21

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Usie naviny →
Usie naviny

«Zdarova, b*ia». U sieciva trapiŭ dziŭny varyjant vinšavalnaha VIDEA akupacyjnaha čynoŭnika5

Čamu Łukašenka chavaje pazašlubnuju dačku. Tłumačyć Mientusava18

«Bajusia, nočču mohuć pačacca maradziorstvy». Biełarusy Ispanii i Partuhalii raskazali, jak pieražyvajuć hłabalny błekaŭt5

U Homieli «Ruski dom» pad maŭčańnie ideołahaŭ masava razdaje hieorhijeŭskija stužki5

«Ja kažu za Pucina, viedajučy jaho charaktar». Jašče adno vykazvańnie Łukašenki akazałasia pšykam14

Pryčynaj avaryi na jeŭrapiejskich elektrasietkach mahła stać redkaja atmaśfiernaja źjava1

Biełarus, jaki žyvie ŭ Techasie, tłumačyć, čamu rašeńni Trampa zrazumiełyja mnohim amierykancam35

90 hadzin u čarzie. Kałaps na miažy z Polščaj praciahvajecca2

U Minsku zaŭvažyli dvor, zasiejany ciulpanami VIDEA1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu21

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić