Mova2323

Novy praŭładny mierč nazvali Lepshy. Tłumačym, čamu stvaralniki kiepska viedajuć biełaruskuju movu

Paru dzion tamu praŭładnyja resursy raskazali śvietu pra novy brend adzieńnia — «Lepshy». Upieršyniu adzieńnie hetaj marki prademanstravaŭ na sabie Alaksandr Łukašenka, u suviazi z čym pra brend i stali kazać prapahandysty. Ale ž jaho stvaralniki, vidać, nie ŭličyli važnuju detal.

Na Łukašenku — bombier ad Lepshy. Kadr ź videa z president.gov.by

Nahadajem, što ŭ biełaruskaj movie isnuje dźvie stupieni paraŭnańnia prymietnikaŭ. Pieršaja ź ich — vyšejšaja, jana vykarystoŭvajecca, kali adzin pradmiet maje vyšejšuju jakaść, čym inšy:

  • łaskavy — łaskaviejšy
  • ciopły — ciaplejšy
  • vysoki — vyšejšy
  • dobry — lepšy
  • drenny — horšy

Druhaja stupień paraŭnańnia — najvyšejšaja, jana vykarystoŭvajecca, kali niechta abo niešta całkam vyjhraje ŭ paraŭnańni ź inšymi padobnymi da jaho. Dla ŭtvareńnia najvyšejšaj stupieni paraŭnańnia treba nie tolki dadać da prymietnika sufiks ci źmianić asnovu, ale i dadać prystaŭku naj-:

  • najłaskaviejšy
  • najciaplejšy
  • najvyšejšy
  • najlepšy
  • najhoršy

Vierahodna, stvaralniki brenda chacieli vykarystać prymietnik u najvyšejšaj stupieni paraŭnańnia, to-bok nazvać novy praŭładny mierč najlepšym — samym lepšym z usich mahčymych. Ale pamylilisia i vykarystali vyšejšuju stupień paraŭnańnia, jakaja abaznačaje, što Lepshy — heta ŭsiaho tolki tavar, lepšy za niešta inšaje, ale zusim nie vyklučny ŭ svajoj halinie.

«Vyvučyła biełaruskuju, kab tolki ŭrazić svajho biełarusa». Ukrainka daje parady, jak za 2 miesiacy zahavaryć pa-biełarusku

Moŭnaja fanaberyja: čamu biełaruskaja i ŭkrainskaja movy zdajucca śmiešnymi dla rasiejcaŭ?

Čarlz, Karł, Karal? Jak nazyvać novaha brytanskaha manarcha pa-biełarusku

Kamientary23

  • Durni
    26.09.2022
    Dy j ź biełaruskaj łacinkaj u łukašystaŭ prablemy - kali ich nadpis pierakłaści na kirylicu - to atrymajecca “Łepshy”. Dla kałhaśnikaŭ pojdzie))
  • Humka i to budzie lepšaj jakaści
    26.09.2022
    Lepshy siarod 3%
  • Nu-nu
    26.09.2022
    Hospodi, čto tot, kotoryj odieł i na kotorom odieto, čto tie kotoryje odievajut odietoho - znajut tolko izyk.
    Ni odietyj, ni odievajuŝije nie znajut ni biełorusskoho jazyka, ni rośsijskoho jazyka, ni russkoho jazyka Rośsii

Ciapier čytajuć

Ministr abarony Bielhii pryhraziŭ Pucinu zraŭniać ź ziamloj Maskvu13

Ministr abarony Bielhii pryhraziŭ Pucinu zraŭniać ź ziamloj Maskvu

Usie naviny →
Usie naviny

Karaleva Niderłandaŭ apranuła vajskovuju formu i naniesła na tvar maskiroŭku FOTAFAKT12

U Rya-de-Žanejra palicyja pravodzić maštabnuju apieracyju suprać narkahandlaroŭ, dziasiatki zahinułych1

ZŠA dali zrazumieć Łukašenku, što čakajuć spynieńnia zapusku mieteazondaŭ u Litvu14

U Mazyry adkryjuć paśla rekanstrukcyi most praz Prypiać

«Arešnik» pastaviać na bajavoje dziažurstva ŭ Biełarusi ŭ śniežni18

Voś jak ciapier vyhladaje rezidencyja Łukašenki pad Sočy15

Nietańjachu daručyŭ izrailskaj armii znoŭ bić pa Hazie13

Naŭsieda pra reakcyju Łukašenki: Chočacca, kab jašče macniej prypiakło41

«Ranica — u škole, potym — hatel». Znakamity biełaruski łyžnik raskazaŭ, jak žyvie ŭ polskim Zakapanym

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Ministr abarony Bielhii pryhraziŭ Pucinu zraŭniać ź ziamloj Maskvu13

Ministr abarony Bielhii pryhraziŭ Pucinu zraŭniać ź ziamloj Maskvu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić