Litaratura

«Knihaŭka» vydaje «Vialikaha Hetśbi» pa-biełarusku

Vychad amierykanskaha ramana anansavaŭ vydaviec Andrej Januškievič.

«Pierakład z anhlijskaj Siarhieja Matyrki. Redakcyja Siarhieja Šupy.

Vydatnaja rabota, što tut skazać…

248 staronak, farmat 130ch200 mm, ćviordaja vokładka», — napisaŭ jon.

Kniha Frensisa Skota Ficžeralda vyjšła ŭ 1925 hodzie. Heta adzin z najbolš viadomych i papularnych ramanaŭ amierykanskaj litaratury. 

Kamientary

Ciapier čytajuć

Susied Mielnikavaj: Niekalki tydniaŭ tamu niejki mužčyna vynosiŭ z kvatery sabranyja rečy6

Susied Mielnikavaj: Niekalki tydniaŭ tamu niejki mužčyna vynosiŭ z kvatery sabranyja rečy

Usie naviny →
Usie naviny

Źjaviłasia videa momantu prylotu pa restaranie RoseMarine ŭ Kryvym Rohu9

Łatuška: Anžaliki Mielnikavaj niama ni ŭ Polščy, ni chutčej za ŭsio ŭ Biełarusi27

Piaskoŭ pra ŭdar pa Kryvym Rohu: Našy vajskoŭcy nanosiać udary vyklučna pa vajennych i kalavajennych celach3

«Dzieci sa mnoj». Žurnalisty dazvanilisia da byłoha muža Anžaliki Mielnikavaj i spytali, dzie moža być śpikierka KR39

​Na rašeńnie Trampa ŭvieści myty suprać usiaho śvietu akazaŭ upłyŭ fejkavy ekśpiert24

U ZŠA patłumačyli, navošta ŭviali handlovyja taryfy na biaźludnyja astravy, dzie žyvuć adny pinhviny4

U Litvie viertalot budzie supravadžać ciahniki ź Biełarusi ŭ Kalininhrad6

Ułady nazvali sabiekošt pajezdki ŭ hramadskim transparcie Minska28

«Prabačcie, biełarusy!» Žycharka Słucka ŭziała na siabie adkaznaść za krasavickija śniehapady3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Susied Mielnikavaj: Niekalki tydniaŭ tamu niejki mužčyna vynosiŭ z kvatery sabranyja rečy6

Susied Mielnikavaj: Niekalki tydniaŭ tamu niejki mužčyna vynosiŭ z kvatery sabranyja rečy

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić