Hramadstva

Pačynajecca adpraŭka pryzyŭnikoŭ u vojska

Na ŭkamplektavańnie biełaruskaj armii płanujuć adpravić 10 tysiač chłopcaŭ.

U sieradu, 26 krasavika, u Biełarusi pačynajecca adpraŭka navabrancaŭ na terminovuju vajskovuju słužbu, paviedamlaje Minabarony. 

Maładyja ludzi adpraviacca ŭ złučeńni i vajskovyja čaści, a taksama va ŭnutranyja vojski, orhany pahraničnaj słužby i dziaržbiaśpieki.

Usiaho na ŭkamplektavańnie biełaruskaj armii ŭ krasaviku-mai płanujecca nakiravać kala 10 tysiač čałaviek — heta standartnaja ličba dla viasnovaha pryzyvu. Jak čakajecca, miedycynskija kamisii projduć kala 40 tysiač chłopcaŭ ad 18 da 27 hadoŭ.

Pryzyŭ prachodzić z 26 krasavika i praciahniecca da 5 maja. Vajennaja prysiaha zapłanavana na 20 maja.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna3

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Usie naviny →
Usie naviny

Ofis Cichanoŭskaj pierajazdžaje ŭ Polšču78

Majstar z Žytkavickaha rajona robić čaŭny pa staradaŭniaj tradycyi — z sucelnaha duba i z pravilnym viasłom3

ES pašyryć sankcyi suprać Biełarusi praz paloty kantrabandnych pavietranych šaroŭ3

Ź ciahnika Kalininhrad — Adler na miažy Biełarusi źniali biełarusku ź dziciom, nibyta za ekstremizm2

Donar z ankahiennaj mutacyjaj staŭ baćkam amal 200 dziaciej u Jeŭropie — niekatoryja ŭžo pamierli ad raku4

U Homieli ŭ adździele vypiečki sietkavaj kramy pakupniki ŭbačyli prusakoŭ3

U Jeŭrakamisii raskazali, kudy pojduć 30 miljonaŭ jeŭra, jakija vydajucca Biełarusi13

«Vinšujem ciapierašnich hierojaŭ-abaroncaŭ»: biełaruski komik Andrej Skarachod pavinšavaŭ rasijskich vajskoŭcaŭ31

Elitny ŽK «Maestra» ŭ Minsku ŭviedzieny ŭ ekspłuatacyju1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna3

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić