Hramadstva

Babrujski kambinat chlebapraduktaŭ zapuskaje liniju pradukcyi pad nazvaj «Zavtrak»

Płanujecca, što zapusk linii adbudziecca praz try tydni.

«Zusim chutka na palicach kram źjavicca skarbnica zdaroŭja, pryhažości i vydatnaha nastroju — liniejka kaš chutkaha pryhatavańnia z aŭsianych šmatkoŭ «Zavtrak» z roznymi napaŭnialnikami, jakija pryjducca daspadoby kožnamu: fruktovymi, jahadnymi, aharodninnymi, miasnymi», — havorycca na sajcie Babrujskaha harvykankama.

Płanujecca, što zapusk linii adbudziecca praz try tydni. Heta adbyvajecca na fonie taho, jak litara Z stała zvyštaksičnaj z-za rasijskaj vajennaj ahresii.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»14

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»

Usie naviny →
Usie naviny

Milicyja papiaredziła pra machlarskuju schiemu «vypadkovaha pieravodu»

Tramp zaklikaŭ krainy, jakija paciarpieli ad zakryćcia Armuzskaha praliva, nakiravać tudy vajskovyja karabli4

U Pinsku padčas ramontu darohi pad asfaltam znajšli staradaŭni bruk3

Sartujem śmiećcie i admaŭlajemsia ad bienzinavych aŭto — ale vojny imkliva abiasceńvajuć hetyja namahańni i adkidvajuć čałaviectva nazad4

Pamior fiłosaf Jurhien Chabiermas2

«Rabi jak Baćka!» U Navapołacku zabaŭlalisia kołkaj droŭ na centralnaj płoščy FOTY12

«Minskzialonbud» raskrytykavali za sadžańnie drevaŭ u miorzłuju ziamlu. Tam adkazali

Pucin prapanavaŭ Trampu vyvieźci ŭzbahačany ŭran ź Irana ŭ Rasiju

Na tarhi vystavili aryštavany Rolls-Royce2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»14

Babaryka raskazaŭ, čamu pierad vybarami nie šukaŭ padtrymki ŭ Rasii. I jak jaho chacieli zvolnić ź Biełhazprambanka za łozunh «Žyvie Biełaruś!»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić