Čytajučy naviny na Biełsacie, zaŭvažyŭ (nie pieršy raz) niepryjemnuju detal. Katałoniju tam nazyvajuć «Katałuńnia». Tamu dazvoliŭ sabie napisać u «Našu Nivu», jakuju taksama čytaju i šanuju.
Nie pieršy raz Biełsat vydzialajecca leksikaj — raniej mnie rezali voka słovy «Barak Oŭbama», «sodni».. Nu sodni dyk sodni, chacia sutki taksama słova jość i značna bolš raspaŭsiudžana.
Ja častkova razumieju karektara sajta ŭ žadańni vydzialacca «nie pa-rusku», ale takoje na moj pohlad škodzić movie, bo adpužvaje novych naviednikaŭ.
Biełaruskamoŭnyja ludzi zbolšaha pa kantekstu zrazumiejuć pra što havorka, a kali čałaviek tolki vyvučaje movu, to dla jaho takija «terminy» stvorać ciažkaści.
Prosty pošuk na słova «Katałuńnia» pakazvaje, što nichto takuju nazvu nie vykarystoŭvaje, akramia adnaho Biełsata.
Ja nie adzin, kaho takija navatarstvy razdražniajuć. U fejsbuku ja sustreŭ dopis aŭtarytetnaha čałavieka, kandydata histaryčnych navuk Alaksandra Paškieviča:
P.S. Mahčyma nie zusim etyčna skardzicca na ŚMI, kali jano pad presam režymu (jak i ŭsie apazicyjnyja ŚMI), ale nie treba zabyvacca na čyściniu movy…
-
Kłunki, afełak, raschrystany. Biełarusy dzielacca trapnymi biełaruskimi słovami, jakija jany vykarystoŭvajuć u ruskaj movie
-
Apošnija biełaruskija hałasy. U Łathalii poŭnaściu vymierła biełaruskaja mova
-
Samaja biełaruskaja litara? U litoŭskaj movie kiryličnaja «ŭ» źjaviłasia raniej, čym u biełaruskaj
Kamientary