Mova77

«Baranavicki» ci «baranaŭski»? «Hudzievicki» ci «hudzieŭski»? Movaznaviec Jury Paciupa prapanuje viarnuć tradycyjnyja formy prymietnikaŭ

Niekali, hadoŭ dvaccać tamu, lehiendarny Aleś Biełakoz, pravodziačy ekskursii ŭ stvoranym im muziei, zaŭždy ŭdakładniaŭ: «Škoła «hudzieŭskaja», a nie «hudzievickaja», muziej «hudzieŭski»…» A kaleha pa ŭniviersitecie, Ała Pietruškievič, słuchajučy jaho, pomniu, zaŭvažyła: «A moj śviokar taksama kazaŭ «pajechaŭ baranaŭski aŭtobus», a nie «baranavicki».

Takaja źjava ŭ movaznaŭstvie viadomaja jak adsiačeńnie finali pry ŭtvareńni prymietnikaŭ.

Nieŭzabavie ja pačaŭ uspaminać, a jak ža ŭ nas havaryli? Dziedavych adnaviaskoŭcaŭ nazyvali anałahična — «damejskija», a nie «damejkaŭskija» — u nas taksama adsiakałasia final… Ale nie ŭsio tak prosta. Žyła ŭ vioscy Myto dziedava siastra stryječnaja, dyk usie jaje nazyvali «Jania mytlanskaja», była škoła ŭ Zapolli, kudy mama chadziła, dyk nazyvali škołu «zapalanskaja».

A voś adna maja ziamlačka, prodki jakoj ź vioski Rapejki, uziała sabie psieŭdanim «Zapolskaja» i tym samym krychu schibiła suprać miascovaj tradycyi… Zrešty, dla psieŭdanima mo tak i lepš.

Daŭno ŭ mianie źjaviłasia mara paźbirać miascovyja prymietniki, utvoranyja ad taponimaŭ. Hety skarb zastaŭsia amal niezaŭvažanym. My damahajemsia ŭłasnych najmieńniaŭ pasieliščaŭ, a pra prymietniki i zabylisia…

Dla pačatku, tyja prymietniki, jakija pomniu z malenstva:

Damejki — damejski Usie damejskija paprychodzili.
Myto — mytlánski Jania mytlanskaja pryjechała.
Chrulí — chrulánski Chrulanskija chaty vidać.
Jáncavičy — jáncaŭski Až na jancaŭskija koloni pašoŭ.
Jaŭsiévičy — jaŭsiévicki Jaŭsievicki ałtobus pajechaŭ.
Krúpava — krúpaŭski Ja pierš chadziŭ u krupaŭskuju škołu.
Dajnavá — dajnaŭskí I dajnaŭskija tam robiać.
Kazíčy — kazičánski Kazičanskija baby pasiadali ŭ ałtobus.
Zapolle [zapola] — zapalánski U zapalanskim majontku škołu zrabili.
Malhí — malhoŭski Hety malhoŭski chacieŭ chatu kupić.
Miniojty (tak u nas vymaŭlałasia) — miniojtaŭski Miniojtaŭski ksiondz chryściŭ.
Baroŭka — baroŭski U baroŭskim sadzie spatkaŭ jaho.
Dzitvá — dzićviánski U nas Dzićvianski sielsaviet.
Rapejki — rapejski Rapejskim bližej da Zapola.
Biélskija —?
Sukúrčy (byŭ majontak, ciapier razburany) —?
Bajárščyna (byŭ majontak, ciapier razburany) — bajárski Heta bajarskaha pana vulji

Pakul što tak. Kali jašče niešta ŭspomniu — dapišu. A jak u vas havaryli? Budu vielmi ŭdziačny, kali padzieliciesia. Tolki biarycie nie sa słoŭnikaŭ, a z taho, što ad miascovych ludziej, ad dziadoŭ i pradziedaŭ pačuli. I, kali łaska, pastarajciesia ŭspomnić kantekst, u jakim užyvałasia słova, zapišycie jaho ŭ skazie z zachavańniem vašaha vymaŭleńnia. 

Kamientary7

Ciapier čytajuć

Marakancaŭ, jakija zładzili bojku ŭ Homieli, vysyłajuć z krainy. Pierad hetym praviali publičnuju cyrymoniju ich vysyłki

Marakancaŭ, jakija zładzili bojku ŭ Homieli, vysyłajuć z krainy. Pierad hetym praviali publičnuju cyrymoniju ich vysyłki

Usie naviny →
Usie naviny

TASS dvojčy mianiała zahałovak dla kamientara Ejsmant pra pieramovy ŭ Stambule8

Navat u kramie bujnoha saŭhasa, jaki hanarycca svaim uradžajem harodniny, niama bulby, morkvy, cybuli13

Prezidenckija vybary ŭ Polščy: chto asnoŭnyja favaryty i što jany kazali pra Biełaruś6

Manašak Śviata-Jelisaviecinskaha manastyra prahnali z-pad carkvy ŭ Rymie19

Na vučeńniach «Zachad-2025» buduć adpracoŭvać udary taktyčnaj jadziernaj zbrojaj i «Arešnikam»17

Muravanku Chraptovičaŭ u Ščorsach vystavili na aŭkcyjon. Kolki kaštuje2

Ci pryjdzie narešcie na nastupnym tydni ciapło3

73-hadovuju minčanku asudzili za ŭdzieł u pratestach i dadali ŭ śpis «ekstremistaŭ»7

U Rumynii siońnia prachodzić vyrašalny tur prezidenckich vybaraŭ4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Marakancaŭ, jakija zładzili bojku ŭ Homieli, vysyłajuć z krainy. Pierad hetym praviali publičnuju cyrymoniju ich vysyłki

Marakancaŭ, jakija zładzili bojku ŭ Homieli, vysyłajuć z krainy. Pierad hetym praviali publičnuju cyrymoniju ich vysyłki

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić