Цяпер у ім ёсць Tyramisu, Harbata zialonaja і Partviejn. Новае меню з'явілася ў бары ў пятніцу 3 красавіка.
«Наведвальнікі дзівяцца, гэта ўсё ж яшчэ незвычайна для большасці людзей. Не прывыклі, — распавядае KYKY пра навіну дырэктар «Ў бара» Аліна Валкалоўская. — Шчыра кажучы, у нас і беларускае меню іншы раз у гасцей выклікае пытанні, на жаль».
Перапісаць меню беларускай лацінкай «Ў бара» дапамог Павел Касцюкевіч — пісьменнік і арт-дырэктар «кнігарні Логвінаў», якая знаходзіцца па суседству. KYKY зазначае, што яны не спецыялісты па лацінцы, але здаецца, што адну памылку Павел такі дапусціў: слова Čyskiejk варта было б напісаць з літарай «z».
-
«Не запатрабавана». З вядомага кафэ Mon Nom на Трактарным прыбралі беларускамоўнае меню
-
Нейрасеткі ўсё яшчэ спатыкаюцца на беларускім маўленні. Беларусы хочуць падарыць штучнаму інтэлекту ідэальны голас
-
Юнак расказаў, як канспектаваў рускамоўныя лекцыі беларускай лацінкай. Гэта выклікала даміно ўспамінаў з БНТУ, БДТУ і БДУ
Каментары