Mova33

Bolš za 200 haradziencaŭ napisali siońnia pad dyktoŭku tekst ukrainskaha himna

Bolš za 200 haradziencaŭ padtrymali ŭkraincaŭ napisaŭšy siońnia, napiaredadni Dnia voli (adznačajecca 25 sakavika), tradycyjnuju biełaruskuju dyktoŭku. Sioleta dla dyktoŭki ŭ Hrodnie byŭ abrany tekst ukrainskaha himna ŭ pierakładzie na biełaruskuju movu.

Takim čynam hrodziency vykazali salidarnaść z ukrainskim narodam u taki niaprosty dla jaho čas i vykazali pratest suprać dziejańniaŭ Rasii ŭ Krymie.

Tekst himna dyktavali papularny televiadučy Aleś Zaleŭski i litaratarka Valaryna Kustava.

Paśla dyktoŭki dla jaje ŭdzielnikaŭ vystupiŭ Źmicier Vajciuškievič.

Kamientary3

Ciapier čytajuć

Vialikaja ataka dronaŭ na Maskvu i vobłaść. Jość achviary, haryć naftanaliŭnaja stancyja ŭ pryharadzie56

Vialikaja ataka dronaŭ na Maskvu i vobłaść. Jość achviary, haryć naftanaliŭnaja stancyja ŭ pryharadzie

Usie naviny →
Usie naviny

Finlandyja, Danija, Narviehija. Abo Hrecyja ci Francyja? Top sioletniaha «Jeŭrabačańnia»10

Aŭtobus na aŭtastancyi ŭ Čavusach sam pajechaŭ i zadaviŭ pažyłuju paru 6

Bez na piku ćvicieńnia. Bataničny sad pieratvaryŭsia ŭ adno z samych pryhožych miescaŭ Minska2

Machlary rassyłajuć fišynhavyja spasyłki ad imia DAI pra nieapłačanyja štrafy1

Manachinia vyratavała ŭ mory troch kalažanak, ale sama vyratavacca nie zdoleła1

Hod cichaj baraćby. Jak pačuvajecca Tadevuš Kandrusievič, jaki ŭžo bolš za hod prachodzić chimijaterapiju

«Adpiłavała adzin blin ad bierviana i zrazumieła: heta majo». 23‑hadovaja majstarka lesu ź Vilejki pra vałku dreŭ i pracu ŭ laśnictvie1

Aeraporty Maskvy spynili pracu paśla nalotu bieśpiłotnikaŭ1

Kamandujučy Siłami bieśpiłotnych sistem Ukrainy vystupiŭ ź biesprecedentnymi pahrozami na adras Łukašenki, jakoha nazvaŭ «haŭlajtaram»94

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Vialikaja ataka dronaŭ na Maskvu i vobłaść. Jość achviary, haryć naftanaliŭnaja stancyja ŭ pryharadzie56

Vialikaja ataka dronaŭ na Maskvu i vobłaść. Jość achviary, haryć naftanaliŭnaja stancyja ŭ pryharadzie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić