błoh Andreja Lankieviča2222

Jezidy

Jezidy – adna z nacyjanalnych mianšyniaŭ Armienii. Fotarepartaž z błohu Andreja Lankieviča.

Ja znoŭ ź jezidami, u ararackaj dalinie. Na heta raz amal nie zdymaju; razmaŭlaju, sustrakajusia sa znajomymi, pju vinahradnuju samahonku.

4 miesiacy ja žyŭ z hetymi ludźmi; pračynaŭsia a 6 ranicy i paśviŭ ataru vysoka ŭ harach; jeli razam prostuju ježu- syr, łavaš, harodnina. Spali razam, u adnym namiocie- niemaŭla z baćkami, niekalki mužčyn, ja i atara za ścianoj. pamiataju pieršuju noč: mužčyny chrapli, niemaŭlo kryčała, atara raŭła- tak i nie zasnuŭ...

Pieršy repartaž možna pahladzieć tutaka .

A heta- novyja fotazdymki.

Kamientary22

Ciapier čytajuć

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»2

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Usie naviny →
Usie naviny

«Šaptuna Pucina Łukašenku padviali ci to «starejšyja braty», ci to ŭłasnaja intuicyja»1

Tramp zładziŭ raskošnuju navahodniuju viečarynu i pažadaŭ «miru na Ziamli»6

Čały daje prahnoz na 2026 hod9

Cichanoŭskaja raskazała pra pieršuju sustreču z Kaleśnikavaj7

Sieviaryniec raskazaŭ pra pieršuju sustreču ź siamjoj paśla vyzvaleńnia2

Kamandzir RDK Dzianis Kapuścin žyvy. Jaho śmierć była insceniroŭkaj9

«Bajsoł» nazvaŭ sumu, jakuju ŭdałosia sabrać za 2025 hod2

Vyrasła suma bazavaj adzinki1

50 hadoŭ spoŭniłasia kultavamu biełaruśfilmaŭskamu «Buracinu»6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»2

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić