Mierkavańni

Viadomy błohier patłumačyŭ, čamu prahałasavaŭ za Maryju Kaleśnikavu jak Čałavieka hoda

U telehram-kanale «Našaj Nivy» vykacili apytańnie ab tym, kaho čytačy ličać Čałaviekam hoda.

38%, heta značyć bolšaść, pradkazalna prahałasavali za Cichanaŭskuju. A voś ja ŭvajšoŭ u lik tych 20% (druhoje miesca), chto zrabiŭ vybar na karyść Maryi Kaleśnikavaj.

I ja rastłumaču čamu.

Pratestoŭcy i tyja biełarusy, jakija spačuvajuć pratestu, navat nie zaŭvažyli, što ŭ ich, na samaj spravie, jość lidar hetaha pratestu.

Jość čałaviek, jaki sfarmulavaŭ stratehiju hetaha pratestu, raspavioŭ jaje biełarusam i biełarusy joj iduć. Lidar, ad anhielskaha «leader» — heta viadučy, ad anhielskaha dziejasłova «to lead» — vieści. Jaki pakazvaje šlach, jaki pakazvaje, kudy treba. Voś heta voś siońnia ŭ Biełarusi mienavita Kaleśnikava i jość. Mienavita jana skazała ludziam, što treba rabić, i jany heta robiać.

«Dziaŭbci, dziaŭbci, dziaŭbci hetuju ŭładu!» — dziejańnie, mietad, jaki ahučyła i nie stamlałasia paŭtarać Maryja jašče letam — heta voś hetaja stratehija i jość. Jana aznačaje rabić usio, što možaš, usio, što dastupna, usio, što mahčyma, i rabić pastajanna, nie zdajučysia i nie spyniajučysia.

Inšyja farmuloŭki taho, što i jak treba rabić, typu nievyraznych «ludzi pavinny abaraniać svaje hałasy», daŭno rastvarylisia ŭ realnaści — pra hałasy ŭžo mała chto ŭspaminaje. Siońnia tyja, chto pratestuje, mienavita «dziaŭbuć».

Na pytańnie «Što rabić?» pry płanavańni adkazvaje mienavita stratehija. Jość jašče pytańnie «Jak rabić?», ale heta ŭžo taktyka i ŭ jaje ramkach mahčyma mnostva varyjantaŭ i biełarusy ich pastajanna stvarajuć: chodziać na maršy, nie płaciać kamunałku, partyzaniać, zapisvajuć zvaroty i h. d., i h. d., i h. d. — da biaskoncaści.

Ale što rabić — heta skazała Maryja Kaleśnikava.

Kažuć: ścisłaść siastra talentu, ale časta zabyvajuć, što biez brata niama i siastry, i kali talentu niama, to i ścisłaść čaściej ilustruje hłupstva. Ale ŭ našym vypadku my jakraz majem spravu ź inšym: usio hienijalnaje prosta.

U historyi šmat zakanamiernaściaŭ, ale składajucca jany časta z vypadkovaściaŭ. Maryju akaličnaści nie prymusili padavać dakumienty ŭ CVK, a Jarmošyna nie zrabiła jaje adzinym kandydatam-alternatyvaj. Tamu jaje ŭniosak u pracesy, jakija adbyvajucca, ciažka aceńvać — dakładna hetak ža, jak tysiačy inšych ludziej.

Ale toje, što mienavita jana skazała biełarusam, što treba rabić, i toje, što biełarusy mienavita heta i robiać, — siońnia fakt. I ŭ kantekście hetaha faktu mienavita jana źjaŭlajecca sapraŭdnym lidaram biełaruskaha pratestu, choć i znachodzicca ciapier za kratami.

Tamu ja prahałasavaŭ za jaje.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Kali mnie prylacić, ja hatovaja». Nasta Rahatko — pra seks-scenu ŭ svajoj knizie, prarasijskich svajakoŭ, Hajun i Matolku32

«Kali mnie prylacić, ja hatovaja». Nasta Rahatko — pra seks-scenu ŭ svajoj knizie, prarasijskich svajakoŭ, Hajun i Matolku

Usie naviny →
Usie naviny

Z ułasnym basiejnam. Na «Hrušaŭcy» adkryvajecca dziciačy sad ad kamiercyjnaha zabudoŭščyka5

U Biełarusi stali pradavać bankaŭskija kartki na zapraŭkach i ŭ supiermarkietach10

Samaja vialikaja biełaruskamoŭnaja himnazija ŭ Minsku adznačyła 35‑hadovy jubilej7

Pamior Illa Žaleźniakoŭ — biełarus, jakomu ŭ Polščy pierasadzili serca3

Pucin: Rasija ŭ lubym vypadku zojmie Danbas i Navarosiju57

Daradca Cichanoŭskaj sustreŭsia ŭ Vašynhtonie z pradstaŭnikom Dziarždepa, jaki ŭdzielničaŭ u vyzvaleńni biełaruskich palitviaźniaŭ8

Trend u Novaj Baravoj: biruzovyja aŭto pad koler fasadaŭ vyklikali ažyjataž u sacsietkach11

Biełaruskija artysty napružylisia: z Novaha hoda jany nie zmohuć pracavać jak IP — pryjdziecca addavać dziaržavie bolš hrošaj8

U śpis zabaronienych prafiesij dla asudžanych za palityku dadali jašče adnu3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Kali mnie prylacić, ja hatovaja». Nasta Rahatko — pra seks-scenu ŭ svajoj knizie, prarasijskich svajakoŭ, Hajun i Matolku32

«Kali mnie prylacić, ja hatovaja». Nasta Rahatko — pra seks-scenu ŭ svajoj knizie, prarasijskich svajakoŭ, Hajun i Matolku

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić